法语助手
  • 关闭
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
的那位老师国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

用说,应该避免失败的问题还有地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

问题今天就儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


éthérisation, éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中的那位老师

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
信中那位老师国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

自己,就感不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

法国时候,们经常会香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短开场白后, 报告人就了论题中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您第一个形容法国词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面们世界普遍不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会立法职能问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


ethnologie, ethnologique, ethnologue, ethnomusicologie, ethnomusicologue, ethnopsychiatrie, ethnopsychologie, ethnozoologie, éthoforme, éthogène,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国时候,我们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简场白后, 报告人就了论题中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到第一个形容法国词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


éthoxycarbonyle, éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
上次信中的那位老师国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

自己,就感不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

法国的时候,们经常会想香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


éthylméthimazolate, éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
上次信中到的位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

殖民时儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

自己,就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

法国的时候,经常想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那位老师到国外了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想到香法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,