Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免到失败的
还有要乐观地回答。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免到失败的
还有要乐观地回答。
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.
这个今天就
到这儿吧。
Le rapport est muet sur cette question.
报告中没有到这个
。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
一段简短的开场白后, 报告人就
到了论
的中心。
Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.
当我们到法国的时候,我们经
会想到香水和法国大餐。
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地到了法语的地位。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
来
去
到这一个
目。
Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?
当到法国时,您想到的第一个形容法国的词
什么?
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一到我自己,我就感到不好意思。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们到殖民时代那会儿。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议关于
斯特拉斯堡欧洲议会上
到的经济危机
,提出解决危机的方案。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有到这一要求。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我与贝尔格莱德接触时
到了并行结构的
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才到的所有成就都只
一个良好的开端。
Je crois que le lien avait été établi par les propos tenus par l'Ambassadeur Greenstock.
我认为,格林斯托克大使到的情况确立了这方面的联系。
Malheureusement, certaines évoquent une guerre des civilisations et annoncent la fin du monde.
不幸的,其中一些学说和理论
到各种文明之间的冲突,宣布了世界的末日。
Lors de ma dernière intervention au Conseil le 20 février, j'avais parlé de cet avenir.
2月20日我上次
安全理事会的发言中,我
到了我们的未来。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我发言的一开始
到这些想法并不
没有意义的。
Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.
本次辩论中到的其他许多紧迫
要求各方采取紧急行动。
Nous voudrions nous arrêter sur deux points qui, selon nous, revêtent une importance capitale.
我们还要到几点我们认为具有极大重要性的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。