法语助手
  • 关闭
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

尽力不仅新的资源需要是合理的,并且资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要的,并且证明资源总数的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

外,还需要证明出口符外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定种陈述否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅新的资源需要是合理的,并且资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽不仅新的资源需要是合理的,并且资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅资源需要是合理,并且资源总数是合理

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路是经常使

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被于农业途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快了自己实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践些活动是成功

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教种族化已是恶劣和危险

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过决议一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为国家可以样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面案例介绍似乎已一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议做法已是无效

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明资源需要是合理,并且证明资源总数是合理

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教种族化已证明是恶劣和危险

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议做法已证明是无效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅源需要是合理,并且源总数是合理

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路是经常使用

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践,这些活动是成功

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教种族化已是恶劣和危险

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议做法已是无效

:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质, 大婶儿, 大声唱歌, 大声斥责, 大声喘息, 大声的, 大声的喊<俗>, 大声地, 大声恫吓某人, 大声发布命令, 大声歌唱, 大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

的种族化已证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,