Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住根
,
就淹死
。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住根
,
就淹死
。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是个子比您更高些,
倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有样
个
织,我们肯定会发明
个
样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替挨
拳,
位绅士准会给揍垮
。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在段期间,其
国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨的
,
应取得巨
的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿提供财
支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更
。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将次会议作为例外对待,因为要不是这样该
会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯会被愤怒
人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大问题,本应取得巨大
成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa居民离开家园,以色列
大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生灾难,因为要不是达尔富尔混合行动
干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府补贴弥补潜在
损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期效果
。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整2010
第一周来看
话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
他个子比您更高些, 他倒
跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
加拿大政府提供财政支助,“彩
”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家储蓄和投资比率低就
增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,伊拉克入侵和占领科威特,它就
必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也一起没有发生的灾难,因为
达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而
止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
政府的补贴弥补潜在的损失,
盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道害怕,就
隐瞒,
会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是克制,昨天
就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是已经有这
,
肯定会发明
这
的
。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,
便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是这该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有样
个
织,我们肯定会发明
个
样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了,
位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
是抓住这根树枝, 他就淹死
。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
是我克制,昨天我就闪他
。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
是看在友谊的份上, 我就
告您
。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
是我们已经有这样一个
织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
是它们过
愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
是费克斯忠心耿耿抢上
替他挨
这一拳,这位绅士准会给揍垮
。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
是红十字委员会为海地的监狱提供
食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,是伊拉克入侵和占领科威特,它就
必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而
止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
是政府的补贴弥补潜在的损失,
盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道是害怕,就是隐瞒,是
会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不抓住这根树枝, 他就淹死了。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不我克制,昨天我就闪他了。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不看在友谊的份上, 我就去告您了。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不他个子比您
, 他倒
跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人
活活揍死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不我
已经有这样一个
织,我
肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳,这位绅士准会给揍垮了。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能
坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他
。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不储蓄和投资比率低就
增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不伊拉克入侵和占领科威特,
就不必花费这
费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也一起没有发生的灾难,因为要不
达尔富尔混合行动的干预,我
便会看到
多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比例将
大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为例外对待,因为要不这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不害怕,就
隐瞒,
不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根树枝, 他就淹死。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他。
N'était l'amitié que j'ai pour vous, je vous dénoncerais.
要不是看在友谊的份上, 我就去告您。
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.
要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活死。
Le succès aurait été de taille sans les problèmes énormes auxquels l'Afrique est confrontée.
要不是非洲面临巨大的问题,本应取得巨大的成功。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
要不是我们已经有这样一个织,我们肯定会发明一个这样的
织。
Cette Stratégie n'aurait pu être lancée sans le concours financier du Gouvernement canadien.
要不是加拿大政府提供财政支助,“彩虹战略”就无从启动。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不是那名警官的英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他人。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。
Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨这一拳,这位绅士准会给
。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
要不是红十字委员会为海地的监狱提供食品援助,情况可能更坏。
Israël a menacé les habitants de Kafr Killa de détruire leur localité s'ils ne quittaient pas leurs domiciles.
要不是Kafr Killa的居民离开家园,以色列的大规模轰炸有可能伤害他们。
Les autres ont enregistré des taux d'épargne et d'investissement faibles ou des taux de croissance faibles pendant cette période.
在这段期间,其他国家要不是储蓄和投资比率低就是增长率低。
Il déclare que, si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït, il n'aurait pas eu à supporter ces frais.
索赔人称,要不是伊拉克入侵和占领科威特,它就不必花费这些费用。
C'était aussi un désastre évité car sans l'intervention de la MINUAD, nous aurions pu déplorer beaucoup plus que les 38 tués.
那也是一起没有发生的灾难,因为要不是达尔富尔混合行动的干预,我们便会看到更多人死亡,而不止38人。
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles.
要不是政府的补贴弥补潜在的损失,不盈利船队所占比将更大。
La réunion en cours devrait donc être considérée comme une exception, sinon cette question est inscrite systématiquement à l'ordre du jour.
因此,应将本次会议作为外对待,因为要不是这样该问题会系统地列入议程。
Si ce n'est pas de la crainte c'est de la dissimulation et ce n'est pas ce qui permettra d'obtenir des résultats ciblés.
这种报道要不是害怕,就是隐瞒,是不会获得预期的效果的。
Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.
要不是有《阿凡达》,那么本周作为完整的2010的第一周来看的话,法国票房榜可以用惨淡来形容。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。