法语助手
  • 关闭
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实作为标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高生产力和实

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶人民已经在领域取长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

制度是特别法子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

特别法特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

和踌

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,和犹豫决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实粮食的趋

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

和踌躇前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,和犹豫决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为法的(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,