法语助手
  • 关闭

简练的

添加到生词本

laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语简练过程中,委员会在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款,更为简练描述就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不知情, 不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:努力使语言更简练过程中,委员会可能正无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不知怎样才好, 不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不至于, 不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:努力使语言简练过程中,委员会可能正无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会外交保护第14和第15条中,细地阐述了这项要求, 但对目前条款目的而言,简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变上推动它工作协调机制将是简练灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护1415条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不准犬类入店, 不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员可能正在无意识做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员在关于外交保护第14和第15条中,更加详细了这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员也可深入,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不自在的, 不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地这项要求, 但对于目前条款目的而言,更为简练可能就证明足够

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员也可深入地,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


不作保证, 不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事会认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方面需要明确、简练和具体

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员会在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员出,委员会面对着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师, 布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,
laconique
lapidaire
ramasSé, -e
bref, brève Fr helper cop yright

Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练过程中,委员可能正在无意识地做一些变动和区分。

Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.

理事认为,用于在气候变化问题上推动它工作协调机制将是简练和灵活

Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.

他还承认企业在公责任报告方需要明确、简练和具体指导。

Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.

委员在关于外交保护第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但于目前条款目的而言,更为简练描述可能就证明足够了。

Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.

特别报告员指出,委员着两种办法之间选择:它可以以简练方式起草第44条,以灵活用语说明一项十分概括原则,委员也可深入地阐述,力求详尽。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简练的 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下,

相似单词


简况, 简括, 简历, 简历(个人), 简练, 简练的, 简练的笔触, 简练的回答, 简炼的, 简炼地,