Je me retrouve sur la paille.
我了。
Je me retrouve sur la paille.
我了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的
。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣这个商人
。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的制度以不同的
式处理财
问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合制度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成财
的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的制度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,
法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免破产旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破产呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的破产。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布破产。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破产。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经破产。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产不同的方式
财产问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了破产代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合破产关于透明
和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰前所有有关破产的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成破产财产的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界破产案件也在一定限内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破产集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的破产已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,破产法可能影响担保债权人的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
─
免破产旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要几天之内有人宣告令尊破产呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
一决定给他
致了企业的破产。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣破产。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣商人破产。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但我们不相信正义的银行已经破产。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破产法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了破产代表的职责和职能清单,建议中也包含了一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
一做法符合破产制度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八目标
建立跨国界破产的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关破产的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成破产财产的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破产集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的破产制度已经有了类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,破产法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我破了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免破旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的破
。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布破。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经破。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指破法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破以不同的方式
财
问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了破代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合破关于透明
和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关破的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成破财
的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界破案件也在一定限
内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的破已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,破法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我产了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免产旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊产呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的
产。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布产。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人产。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经产。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,南中提及“法律”
产法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的产制度以不同的方式处理财产问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了产代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合产制度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界产的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关产的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成产财产的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界产案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议产集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的产制度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,产法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,产法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Je me retrouve sur la paille.
我了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人告令尊
呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的
。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天布
。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法布这个商人
。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的制度以不同的方式处理财
问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合制度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成财
的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法还
除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界
示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法
还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的制度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我产了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免产旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊产呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的
产。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布产。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人产。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经产。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指产法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的产制度以不同的方式处理
产问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了产代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法产制度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界产的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关产的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成产
产的组成
分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界产案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界产示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议产集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的产制度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,产法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,产法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的
。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说明,指南中提及“法律”即指法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的度以不同的方式处
财
问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合度关于透明度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成财
的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议集团
司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,法可能影响担保债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me retrouve sur la paille.
我破了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免破旳方法。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破呢?"
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他致了企业的破
。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布破。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经破。
Sauf indication contraire, le mot “loi”, dans le Guide, désigne la loi sur l'insolvabilité.
除非另有说,
中提及“法律”即
破
法。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破制度以不同的方式处理财
问题。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了破代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
Cette approche est conforme à l'objectif de transparence et de prévisibilité du régime de l'insolvabilité.
这一做法符合破制度关于透
度和可预测性的一般目标。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破的框架。
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
新的法律替代了波兰以前所有有关破的法律。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将构成破财
的组成部分。
On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.
有些跨国界破案件也在一定限度内做到了这一点。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还免除了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破示范法》第14(3)条]所规定的通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破集团公司对待办法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域的破制度已经有了这类规定。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。
C'est pourquoi elle peut affecter les droits des créanciers garantis.
由于上述原因,破法可能影响担保债权人的权利。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。