Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他招致企业
。
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他招致企业
。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域制度已经有
这类规定。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会管理人仅获得小部分超额租金。
Si son mari fait faillite, ses droits seront affectés ou non suivant le régime choisi.
如果她丈夫,她
权利是否受到影响要看选择
财
制。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) rejette la proposition de restructurer les recommandations empruntées au Guide sur l'insolvabilité.
Burman先生(美利坚合众国)反对将选自《指南》
建议重作调整
建议。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地管理人均参与
。
Pour faciliter la coordination, les représentants suisses et anglais de l'insolvabilité ont conclu un protocole.
瑞士英国
管理人为便利协调而订立
一项协议。
Ce mécanisme devrait être complété par un cadre amélioré pour la gestion des faillites transfrontières.
这一机制应得到经改进处理跨界
框架
补充。
Il reconnaît également l'importance de la coopération entre procédures.
《欧洲理事会条例》对为行使启动程序
管辖权
使用法律选择规则规定
一个强制性制度,确定由哪项法律来管辖该条例所适用
程序
每一个相关方面,并承认各个程序之间合作
重要性。
Dans certains cas, ils peuvent concerner aussi le représentant de l'insolvabilité désigné dans l'autre procédure.
在某些情况下,这些事项还可能涉及其他程序任命管理人。
C'est pourquoi le traitement des contrats dans la procédure d'insolvabilité revêt une importance capitale.
因此,中合同
处理具有压倒一切
重要性。
Cette affaire concernait des procédures d'insolvabilité aux Bahamas et aux États-Unis.
该案涉及在巴哈马群岛美国
程序。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国法对债务人申请采取不同做法。
D'autres, en revanche, se sont déclarés favorables à l'inclusion des actifs grevés.
不过,也有人支持应将担保资包括在
业之中
意见。
D'autres législations sur l'insolvabilité ne traitent pas la question de la compensation.
有些国家法则没有涉及抵销问题。
L'abandon d'actifs permettra de réduire les frais de procédure imputés à la masse.
用这种方式放弃资,将有助于减少
程序给
财
带来
费用。
La question de la continuation des contrats est traitée différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
在不同法中,可以发现对于继续执行合同有不同
处理方法。
Lorsqu'une proposition de redressement a été présentée, le tribunal nomme un représentant provisoire de l'insolvabilité.
(1) 经提出重组建议后,法院应任命一名初步代表。
La sûreté sera-t-elle opposable à un syndic de faillite?
该担保权是否具有对抗担保权设保人管理人
效力?
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为债务人
信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。