法语助手
  • 关闭
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的舍弃,否则,我们还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们得到我们的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们得到国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个是个到处都去过的——在精神上他是到处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区得到的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到我们的感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们得到安会的支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国的嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正的调解采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

是,错过的舍弃,否则,们还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,们会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们们的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人是个处都去过的人——至少在精神上他是处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

们的感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

认为他们会的支持和认

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国的嘲弄,唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述高度重视。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的弃,否则,我们还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们我们的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人是个处都去过的人——至少在精神上他是处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

我们的感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们会的支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国的嘲弄,唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

,错过的舍弃,否则,再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

得到的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

得到国际社的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人个到处都去过的人——至少在精神上他到处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这该地区人民得到的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到的感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

认为他得到安的支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

对联合国的嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错舍弃,否则,我们还会再错

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻和指

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们得到我们集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们得到国际社会全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个是个到处都去——至少在精神上他是到处都去

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区得到

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到我们感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们得到安支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正调解采取立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

,错过的舍弃,否则,还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

得到的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

得到国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

到处都去过的人——至少精神上他到处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这该地区人民得到的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到的感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

认为他得到安会的支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

对联合国的嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过舍弃,否则,还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

得到集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

得到国际社会全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人是个到处都去过人——至少在精神上他是到处都去过

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民得到

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到感谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

认为他得到安支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正调解人采取立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案叙述得到高度重视。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的舍弃,否则,我们还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

承担更多责任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴责和指责。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们得到我们的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们得到国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人是个到处都去过的人——至少在精神上他是到处都去过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民得到的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到我们的谢、尊重和表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们得到安会的支持和认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题和债务威胁的问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国的嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛和波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),
devoir 法语 助 手

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的舍弃,否则,我们还会再错过。

Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.

其他石油生产国仿效。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员承担更多任。

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

对它进行彻底谴

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国执行该计划。

Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.

他们得到我们的集体支持与鼓励。

Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.

同一原则适用于努力执行的义务。

Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.

他们得到国际社会的全力支持。

C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.

这个人是个到过的人——至少在精神上他是到过的。

Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.

联合国对这种伟大的成就感到自豪。

Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.

当然,这是该地区人民得到的。

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

得到我们的感谢、尊重表彰。

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

席位的增加加强而非削弱安全事会。

J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.

我认为他们得到安会的支持认可。

Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.

外债问题债务威胁的问题受到紧急审议。

Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.

但这是个合的问题,作出回答。

Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

这是对联合国的嘲弄,受到唾弃。

Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.

这不是公正的调解人采取的立场。

Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.

别克斯岛波多黎各人民拥有这一切。

Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.

他对所需方案的叙述得到高度重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 理应 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


理学士学位, 理学院, 理血, 理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的),