法语助手
  • 关闭

现场试验

添加到生词本

essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二企业,特别企业提出的指导原则还可根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二企业、特别企业提出的指导原则还可根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以现场试验得到的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以现场试验得到的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事开发和提供的针这些药物的现场试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验馈进行汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提导原则还可以根据从现场试验馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)利用、不育种子技术现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提导原则还可以根据从现场试验馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席导下向与提二级和三级企业导原则现场试验有关国际、区域和国家组织和机构等提供必要合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席导下向与提二级和三级企业导原则现场试验有关国际、区域和国家组织和机构等提供必要合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验馈进行汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查毒品和前体,因为它们有更广泛机会使用由办事处开发和提供针对这些药物现场试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


exquisement, exquisément, exquisité, exsangue, exsanguination, exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过试验获得反馈进行汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二企业,特别企业提出指导原则还可以根据从试验得到反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)利用、不育种子技术试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二企业、特别企业提出指导原则还可以根据从试验得到反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与提出企业指导原则试验有关国际、区域和国家组织和机构等提供必要合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与提出企业指导原则试验有关国际、区域和国家组织和机构等提供必要合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过试验获得反馈进行汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛机会使用由办事处开发和提供针对这些药物试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可现场试验得到的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(技术)的利用、不育种技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可现场试验得到的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


exténuer, extérieur, extérieurement, extériorisation, extérioriser, extériorité, exterminateur, extermination, exterminer, externa,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场的反馈进行汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场的反馈进行汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场工具箱。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸秘书处在主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸秘书处在主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机使用由办事处开和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,
essai sur site

Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.

会计准组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。

L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.

会计准组还为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.

内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。

Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.

会计准组还为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原现场试验有关的国际、区域和国组织和机构等提供必要的合作。

Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.

它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原现场试验有关的国际、区域和国组织和机构等提供必要的合作。 会计准组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。

Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.

最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现场试验 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


现场报导, 现场焊, 现场会, 现场矫正, 现场临检, 现场试验, 现场侦查, 现钞, 现成, 现成的,