Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火点遭到火箭袭
。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火点遭到火箭袭
。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火袭
。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火攻
。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火回
。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火点遭到三枚火箭
射
。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪火
猛烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地
间接火
袭
事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮和35次机关枪火
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏雕像放在“Kosovo B”火
发电厂
大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉战斗持续
,预计这些间接火
攻
案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉火
项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有火
。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫炮和小武器火
作出反
。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火发电站
净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火反联盟部队
战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全重要问题无法通过对火
垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈
火
回
,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力的攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭的射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的
接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力的轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”火力发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉的战斗持续进行,预计这些接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府合作总体项目作业委员会的交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对火力的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重力点遭到
箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者市场附近遭到
力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人力的攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央保护这些阵地以有限
力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重力点遭到三枚
箭的射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和力掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的间接
力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于人口密集地区不分青红皂白地使用
力的行
。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪力的轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像“Kosovo B”
力发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别巴士拉的战斗持续进行,预计这些间接
力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区间多边合作总体项目作业委员会的交叉
力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用箭、导弹、迫击炮和小武器
力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭力发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器力的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对力的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的
力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保阵地以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地
间接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉战斗持续进行,预计
间接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全重要问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈
火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌火力的攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保这些阵地以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭的射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的间接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
们还死于在
集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力的轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”火力发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉的战斗持续进行,预计这些间接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府间多边合作总体项目作业委员会的交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对火力的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦
。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
于没有法治,
民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保阵地以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地
间接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉战斗持续进行,预计
间接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗海地区政府间多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全重要问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈
火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力的攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭的射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的
接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪火力的轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”火力发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉的战斗持续进行,预计这些接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府合作总体项目作业委员会的交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对火力的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重力点遭到
箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人力的攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重力点遭到三枚
箭的射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要,就需要观察哨所和
力掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的间接
力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地力的行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击和35次机关枪力的轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”力发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉的战斗持续进行,预计这些间接力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府间多边合总体项目
业委员会的交叉
力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党箭、导弹、迫击炮和小武器
力
出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭力发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对小武器
力的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对力的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的
力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重火力点遭到火箭袭击。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人火力攻击。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵以有限火力进行回击。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad一个联盟重火力点遭到三枚火箭射击。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
空
基
接火力袭击事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集区不分青红皂白
使用火力
行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
勒斯坦
区遭到19次炮击和35次机关枪火力
轰击。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏雕像放在“Kosovo B”火力发电厂
大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在战斗持续进行,预计这些
接火力攻击案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗海
区政府
多边合作总体项目作业委员会
交叉火力项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有火力。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭、导弹、迫击炮和小武器火力作出反击。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭火力发电站净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国兵参与了对使用小武器火力
反联盟部队
战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全重要问题无法通过对火力
垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈
火力回击,杀死和打伤各一名
勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉火力之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins ont été tirés en direction de la base de tir.
该重点遭到
箭袭
。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到袭
。
Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.
有几次,联海稳定团部队受到敌人的攻
。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限进行
。
Trois engins ont été tirés sur la base de tir de la coalition à Asadabad.
Asadabad个联盟重
点遭到三枚
箭的射
。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和掩护。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Les tirs indirects contre la base aérienne de Bassorah ont diminué de fréquence et d'intensité.
巴士拉空基地的间接
袭
事件次数减少,规模缩小。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用的行为。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮和35次机关
的轰
。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏的雕像放在“Kosovo B”发电厂的大院内。
Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.
只要各派别在巴士拉的战斗持续进行,预计这些间接攻
案就会呈上升趋势。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗的海地区政府间多边合作总体项目作业委员会的交叉项目。
Je n'ai pas mentionné la puissance de feu que chacune des deux forces avait à sa disposition.
我并没有谈各自部队拥有的。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de missiles, de mortiers et d'armes légères.
真主党用箭、导弹、迫
炮和小武器
作出反
。
Dans les pays non membres de l'OCDE, le rendement net des centrales à charbon est inférieur.
非经合发组织国家中,煤炭发电站的净效率低于经合发组织。
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.
这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器的反联盟部队的战斗。
Aujourd'hui, les importantes questions de paix et la sécurité internationales ne peuvent être résolues uniquement par les armes.
今天,国际和平与安全的重要问题无法通过对的垄断来得到解决。
Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.
以色列国防以猛烈的
,杀死和打伤各
名巴勒斯坦人。
En l'absence d'état de droit, ces civils sont souvent pris entre deux feux et forcés de quitter les lieux.
由于没有法治,人民经常陷于交叉之中,被迫流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。