法语助手
  • 关闭

海底环境

添加到生词本

milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

们的海底由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底位于海洋底部,那里的海洋生物最为集

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年,管理局就有关深海海底及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底海底的物种类别比地球上其他所有物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底条件,并造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底条件,并造成有害于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底,而且生活在海底的物种比生活在陆地上所有其他的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深海海底及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大洋的生物、化学和物理信息合并到一个数据库

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋的责任,必须提高对海底和深海过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

环境位于洋底部,那里的洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加了对于近环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,管理局正在制定采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对生境和环境所造成的机害还会影响到更层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样及确保矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知洋物种生活于环境环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

的研究活动可能改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

的研究活动可能会改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知洋物种生活在环境中,而且生活在环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有的资料,很难预测勘探对环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样的益处并获取环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

管理局曾主持许多环境于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护环境的责任,必须提高对环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项洋研究计划,目的是通过研究生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理采矿对环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对洋科学研究、探矿和勘探给生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有海底环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境和环境所造成的机械还会影响到更层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样的益处并获取海底环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将海底和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多海底环境于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高对海底环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里海洋生最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多渔业活动加深了对于近海海底环境影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境和环境所造成机械性损害还会影响到更深层生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底资源环境可持续发展发挥作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%已知海洋生活于海底环境海底环境类别比地球上其他所有环境之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生扰乱,和在海底开矿情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生扰乱,这与海底采矿情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%已知海洋生活在海底环境中,而且生活在海底环境比生活在陆地上所有其他环境总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海资料,很难预测海底勘探对环境影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

计算将需要评估避免丧失生多样性益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统运作和影响评估,必须将关于海底和大洋环境、化学和理信息合并到一个数据中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境和关于开矿可能影响科学研究和研讨会,作为拟订保护环境规章基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括生多样化了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目是通过研究深海生圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动影响,这是际社会共同关切问题,并希望开普兰项目提供必要科学信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管就有关深海海底环境及其资源的专题举办一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底正在制定关海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现以下证据,即拖网捕捞海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关深海海底环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为解生态系统的运作和影响评估,必须将关海底和大洋环境的生物、化学和物信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底曾主持许多关海底环境和关开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高海底和深海环境过程、包括生物多样化的解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管海底采矿海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管海洋科学研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

环境位于部,那里的洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了于近环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深环境及其资源的专了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,管理局正在制定关于采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知洋物种生活于环境环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

的研究活动可能改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

的研究活动可能会改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知洋物种生活在环境中,而且生活在环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深的资料,很难预测勘探环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

管理局曾主持许多关于环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护环境的责任,必须提高和深环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项洋研究计划,目的是通过研究深生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理采矿环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局洋科学研究、探矿和勘探给生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护环境的规则、规章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

位于部,那里的洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,管理局正在制定关于采掘活动的章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知洋物种生活于中的物种类别比地球上其他所有物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

的研究活动可能改变条件,并造成有害于生物的扰乱,和在开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

的研究活动可能会改变条件,并造成有害于生物的扰乱,这与采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知洋物种生活在中,而且生活在中的物种比生活在陆地上所有其他中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深的资料,很难预测勘探对的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于和大洋的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

管理局曾主持许多关于和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,作为拟订保护章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护的责任,必须提高对和深过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项洋研究计划,目的是通过研究深生物圈、变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查次表层

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理采矿对所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对洋科学研究、探矿和勘探给生态带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护则、章和程序以及通过开展际科学合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

环境位于海洋部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海环境及其资源的专题举办了一系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,管理局正在制定关于活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方案是一个独特的家项目,为科学家提供在环境中开必需的具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环境可持续发发挥的用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于环境环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

的研究活动可能改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

的研究活动可能会改变环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在环境中,而且生活在环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测勘探对环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深海环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运和影响评估,必须将关于和大洋环境的生物、化学和物理信息合并到一个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

管理局曾主持许多关于环境和关于开矿的可能影响的科学研究和研讨会,为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高对和深海环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海环境可能受到勘探活动的影响,这是际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的科学信息,以便预测和管理矿对海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋科学研究、探矿和勘探给生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开际科学合项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,
milieu sous-marin

Nos fonds marins sont victimes de la mort des récifs et du blanchissement corallien.

今天,我们的海底环境由于珊瑚礁死亡和珊瑚漂白而受损。

Les milieux benthiques, qui se trouvent au fond des océans, sont les plus riches en vie marine.

海底环境位于海洋底部,那里的海洋生物最为集中。

Le développement des activités de pêche a entraîné une aggravation des incidences sur les milieux benthiques au large des côtes.

日益增多的渔业活动加深了对于近海海底环境的影响。

Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.

过去几年中,管理局就有关深海海底环境及其资源的专题举办了系列讲习班。

On a fait remarquer que l'Autorité internationale des fonds marins était en train d'élaborer une réglementation environnementale pour les activités d'exploitation minière des fonds marins.

有代表指出,海底管理局正在制定关于海底采掘活动的环境规章。

Le Programme est un service national unique qui met à la disposition des scientifiques les outils et connaissances nécessaires dont il a besoin pour travailler dans l'environnement sous-marin.

该方个独特的项目,为提供在海底环境中开展工作必需的工具和专门知识。

On commence à disposer de données selon lesquelles les dégâts mécaniques causés aux habitats et aux espèces benthiques par le chalutage de fond affectent également des écosystèmes plus profonds.

现在开始出现了以下证据,即拖网捕捞对海底生境和环境所造成的机械性损害还会影响到更深层的生态系统。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

On estime aujourd'hui qu'environ 98 % des espèces marines connues vivent dans des milieux benthiques qui sont plus riches en différentes espèces que tous les autres milieux existant sur terre.

据估计,约有98%的已知海洋物种生活于海底环境海底环境中的物种类别比地球上其他所有环境物种之总和还要多。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier les conditions du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles de l'exploitation minière de ces fonds.

海底的研究活动可能改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

Les activités de recherche sur les fonds marins peuvent modifier l'état du milieu et entraîner pour les organismes des perturbations nocives similaires à celles provoquées par l'exploitation minière des fonds marins.

海底的研究活动可能会改变海底环境条件,并造成有害于生物的扰乱,这与海底采矿的情况类似。

On estime actuellement qu'environ 98 % des espèces marines vivantes connues vivent dans les milieux benthiques et que plus d'espèces vivent dans les milieux benthiques que dans tous les autres milieux terrestres combinés.

目前,估计有98%的已知海洋物种生活在海底环境中,而且生活在海底环境中的物种比生活在陆地上所有其他环境中的物种总和还要多。

L'atelier a montré qu'il était difficile de prévoir les effets sur l'environnement de l'exploration des fonds marins étant donné le manque d'expérience dans ce domaine et la modicité relative des informations concernant les fonds marins.

讲习班强调由于缺乏经验和有关深海的资料,很难预测海底勘探对环境的影响。

Pour le faire, il faudrait, entre autres, mesurer les avantages résultant des mesures destinées à éviter les pertes de biodiversité et acquérir une meilleure connaissance de l'écologie des grands fonds marins et de leurs ressources minérales.

这种计算将需要评估避免丧失生物多样性的益处并获取关于深海海底环境及其矿产资源的知识。

Pour pouvoir comprendre le fonctionnement de l'écosystème et évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement, il importe de rassembler les données biologiques, chimiques et physiques sur les milieux benthique et pélagique dans une base de données unique.

据指出,为了解生态系统的运作和影响评估,必须将关于海底和大洋环境的生物、化和物理信息合并到个数据库中。

L'Autorité internationale des fonds marins a fait effectuer un certain nombre d'études scientifiques et organisé des ateliers sur le milieu des fonds marins et les effets potentiels de l'extraction minière en vue de l'élaboration d'une réglementation protégeant l'environnement.

海底管理局曾主持许多关于海底环境和关于开矿的可能影响的研究和研讨会,作为拟订保护环境的规章的基础。

Il a été noté que, pour s'acquitter des tâches qui lui incombent en matière de protection et de préservation de l'environnement marin, l'Autorité devait améliorer sa connaissance des phénomènes environnementaux dans les fonds marins, y compris de la diversité biologique.

管理局为了履行其保护和维护海洋环境的责任,必须提高对海底和深海环境过程、包括生物多样化的了解。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划际海洋研究计划,目的通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力来调查海底次表层环境

Il a déclaré que les activités d'exploration risquaient de nuire à l'écologie des grands fonds marins, ce qui préoccupait l'ensemble de la communauté internationale, et exprimé l'espoir que le projet Kaplan fournirait les informations scientifiques nécessaires pour prévoir et gérer l'impact de l'exploitation minière des fonds marins sur l'environnement.

他指出,深海海底环境可能受到勘探活动的影响,这际社会共同关切的问题,并希望开普兰项目提供必要的信息,以便预测和管理海底采矿对海洋环境所产生的影响。

Le Secrétaire général a insisté sur l'intérêt tout particulier des travaux de l'Autorité pour lutter au moyen de règles, réglementations et procédures de protection de l'environnement marin et de projets internationaux de coopération scientifique contre les menaces que la recherche, la prospection et l'exploration font peser sur l'écosystème benthique.

他重点指出,管理局对海洋研究、探矿和勘探给海底生态环境带来的种种威胁进行管理,包括通过制定保护海洋环境的规则、规章和程序以及通过开展合作项目来进行管理,具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底环境 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


海底风化, 海底干扰, 海底谷, 海底观察船, 海底管道, 海底环境, 海底混响, 海底火山, 海底结构, 海底井口外壳,