法语助手
  • 关闭
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧过热沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

印记不仅仅留了圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾加固沙土路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩、砾沙土等凝固或分散自然形成物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名圣经诗句提醒我们注意上而非沙土上从事建造活动基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区土壤侵蚀,特别是已发生非法任意开采沙土矿产蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土集料,可予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土集料,已予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚矿床沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明评估沙土采矿可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土地、矿产能源部合作,最后定了沙土采矿政策,其中规定必须定适合可持续沙土采矿场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土有机物从地表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度防波堤,拦入沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年国家,人们制订沙土办法使们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家支持下,采用了更加综合性办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土集料,已予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流暴雨流动等处收集存留雨水地区、以及适宜沙土/地表层下土壤中储存雨水(现场)地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著比照:无规划城市拓展同时,沙土贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境人类健康垃圾一道并存;住房费用住房供应之间以及住房费用劳动力市场薪金之间差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根、灰壤和泥炭壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区的壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估采矿的可能场地,联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与地、矿产和能源部合作,最后确采矿政策,其中规必须确适合可持续采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把、肥和其他有机物从地表带入壤,同时又中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜/地表层下和壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固沙土路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和沙土等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区的土壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采沙土的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土地、矿和能源部合作,最后确定沙土采矿政策,其中规定必须确定适合可持续沙土采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土和其他有机物从地表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治沙土办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜沙土/地表层下和土壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

种焦炭似乎是部分燃烧的油和过热的沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾加固沙土路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩、砾沙土等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗提醒我们注意上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

项政策旨预防沿海地区的土壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采沙土矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖矿床的沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土地、矿产和能源部合作,最后确定了沙土采矿政策,其中规定必须确定适合可持续沙土采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土和其他有机物从地表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治沙土办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还些图册中标明适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜沙土/地表层下和土壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪之间的差距日益加大。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固沙土路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

结构”由岩石、砾石和沙土等凝固或分散的自然形成的成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海区的土壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采沙土矿产的蒙罗维亚区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,得很深,藏2至6米厚的沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土、矿产和能源部合作,最后确定了沙土采矿政策,其中规定必须确定适合可持续沙土采矿的场

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土和其他有机表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治沙土办法使他们能成功适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的区、以及适宜沙土/表层下和土壤中储存雨水(现场)的区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固沙土路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石沙土等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区的土壤侵蚀,特别是已发生非法任意开采沙土矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石集料,可予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石集料,已予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土地、矿产能源部合作,最后确定了沙土采矿政策,其中规定必须确定适合可持续沙土采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土其他有机物从地表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治沙土办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石集料,已予开采收集,以便火山活动低落时供岛内利用出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流暴雨流动等处收集存留雨水的地区、以及适宜沙土/地表层下土壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境人类健康的垃圾一道并存;住房费用住房供应之间以及住房费用劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

、灰壤和泥炭壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区的壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

,火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与地、矿产和能源部合作,最后确定了采矿政策,其中规定必须确定适合可持续采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把、肥和其他有机物从地表带入壤,同中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的一个短期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜/地表层下和壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根、灰壤和泥炭壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨防沿海地区的壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许火山灰、、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与地、矿产和能源部合作,最后确定了采矿政策,其中规定必须确定适合可持续采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把、肥和其他有机物从地表带入壤,同时又中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许火山灰、、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜/地表层下和壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚沙土上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固沙土)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

质结构”由岩石、砾石和沙土等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海区的土壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采沙土矿产的蒙罗维亚区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,雷埋得很深,藏2至6米厚的沙土下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,活动产生了许多沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的活动产生了许多沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多少将视劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的沙土)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与土、矿产和能源部合作,最后确定了沙土采矿政策,其中规定必须确定适合可持续沙土采矿的场

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把沙土、肥土和其他有机物从表带入土壤,同时又土中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固沙花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的沙土一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治沙土办法使他们能成功适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的活动产生了许多沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的区、以及适宜沙土/表层下和土壤中储存雨水(现场)的区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,
shā tǔ
terrain sablonneux, argile sableuse
Fr helper cop yright

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄,预约了明年的花期!

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根、灰壤和泥炭壤中,这个比例为10%至20%。

En réalité, il a laissé son empreinte au-delà des sables de Sainte-Lucie, une empreinte que les vagues ne pourront effacer.

的确,他的印记不仅仅留了圣卢西亚上,它是潮水冲洗不掉的。

Certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.

有些补救技术极有可能进一步损害生态系统(如用砾石加固路面)。

Une «formation géologique» est constituée de matières ou matériaux naturels, compacts ou non compacts, tels que les roches, le gravier et le sable.

“地质结构”由岩石、砾石和等凝固或分散的自然形成的物质组成。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意岩石上而非上从事建造活动的基本智慧。

Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.

这项政策旨预防沿海地区的壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采矿产的蒙罗维亚地区。

Le Yémen fait également face au problème des mines enterrées en profondeur et recouvertes de dunes de sable de deux à six mètres de hauteur.

还有一个问题是,地雷埋得很深,藏2至6米厚的下。

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,可开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Le volume de la production dépendra de l'importance de la main-d'oeuvre utilisée et de la possibilité d'enlever la couche supérieure - les sables qui recouvrent les graviers diamantifères - sans avoir recours à la technologie.

产量多劳工人数以及不使用技术设备情况下是否能够挖掉覆盖层(覆盖金刚石矿床的)而定。

La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.

联利特派团还协助政府查明和评估采矿的可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。

La MINUL a collaboré avec le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à l'élaboration d'une politique d'exploitation du sable, qui prévoit la création de sites appropriés pour une exploitation durable du sable.

联利特派团与地、矿产和能源部合作,最后确定了采矿政策,其中规定必须确定适合可持续采矿的场地。

L'activité des termites est mise à profit pour absorber le sable, la terre glaise et d'autres matières organiques présentes à la surface tout en créant des tunnels dans lesquels des poches d'eau peuvent être retenues sans s'évaporer.

白蚁活动被用来把、肥和其他有机物从地表带入壤,同时又中构筑暗道,形成水窝以免水分蒸发。

Bien que son pays ait consacré 10 millions de dollars à la stabilisation des dunes côtières, il n'a pas construit d'ouvrages en épi pour réduire l'intensité des vagues, d'où la disparition en peu de temps de tout le sable apporté.

虽然冈比亚为沿海固花费了1,000万美元,但并没有构建降低海浪强度的防波堤,拦入的一个短时期内就全部流失殆尽。

Dans les pays touchés depuis plusieurs dizaines d'années par la désertification, les populations ont mis en place des méthodes ponctuelles de lutte qui permettent des adaptations réussies aux situations de sécheresse, et parfois, avec l'appui des scientifiques, des méthodes plus intégrées.

受荒漠化影响几十年的国家,人们制订的治办法使他们能成功地适应干旱条件,并且有时科学家的支持下,采用了更加综合性的办法。

Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、、浮石和集料,已开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。

Les zones où il est préférable de recueillir l'eau de pluie à partir des toits, dans les ruissellement de surface ou dans les écoulements de crue, ainsi que celles ou l'eau doit être stockée dans le sable, au niveau hypodermique ou dans le sol (in situ), sont aussi indiquées sur les cartes.

此外,还这些图册中标明适宜从屋顶、地表径流和暴雨流动等处收集和存留雨水的地区、以及适宜/地表层下和壤中储存雨水(现场)的地区。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们各地都看到显著的比照:无规划的城市拓展的同时,般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙土 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


沙滩边缘, 沙滩排球, 沙特阿拉伯, 沙田, 沙条去除, 沙土, 沙土色的, 沙文主义, 沙文主义的, 沙文主义分子,