法语助手
  • 关闭
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

根据无异程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

国知道,它一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

国使用无异规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她认为委希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织按照无异的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席认为委希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施的适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就认为委同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委的建应按无异程序提交安理

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

根据无异程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他认为委希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就认为委希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承认,该名单其实与恐怖主义无关。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立酷刑于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽的行为贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她认为委员会希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

,主席认为委员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措的适当性并

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

,他就认为委员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件开始谈判于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委员会的建应按程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

,他认为委员会希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她就认为委员会希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

于承认,该名单其与恐怖主义关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

无异程序核项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

国知道,它是一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

国使用无异规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她认为委希望同意一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照无异的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席认为委希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施的适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就认为委同意些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用些条件开始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

个委的建应按无异程序提交安理

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,无异于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

无异程序核准所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,无异于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他认为委希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就认为委希望同意一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承认,该名单其实与恐怖主义无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽的行无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

员会根据无异程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用无异规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她员会希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照无异的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施的适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件开始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个员会的建应按无异程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

员会根据无异程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他员会希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就员会希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承,该名单其实与恐怖主义无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事立场与4年前
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中波拿巴,和所有开明派意大利人眼中提倡“自由”凯撒

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用规则权力问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

于直接怂恿第比利斯进行新冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她认为委员会希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照方式邀请参加

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

,主席认为委员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施适当性并

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

,他就认为委员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

果不能充分利用这些条件开始谈判于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委员会应按程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核准了所提交全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

,他认为委员会希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她就认为委员会希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

于承认,该名单其实与恐怖主义关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核可了项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

是会员国使用无异规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她认为委员会希望同意一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照无异的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席认为委员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施的适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就认为委员会同意些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用些条件开始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

个委员会的建应按无异程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,无异于违反《公约》七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,无异于违反《公约》七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他认为委员会希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就认为委员会希望同意一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承认,该名单其实与恐怖主义无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此场与4年前无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调即实施酷刑无异于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中波拿巴,和所有开明派意大利人眼中提倡“自由”凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用无异规则权力问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂恿第比利斯进行新冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她认为委员会希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照无异请参加

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席认为委员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就认为委员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件开始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委员会应按无异程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核准了所提交全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他认为委员会希望批准该临时案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就认为委员会希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承认,该名单其实与恐怖主义无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的无异。
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的无异。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽的行为无异贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种无异程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用无异规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

无异于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她认为委员会同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按无异的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

无异,主席认为委员会此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措施的适当性并无异

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

无异,他就认为委员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件开始谈判无异于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委员会的建应按无异程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据无异程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这无异于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

无异,他认为委员会批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

无异,她就认为委员会同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

无异于承认,该名单其实与恐怖主义无关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,
wú yì
ne diffèrent pas de la même que; aussi bon que
Il semble être neuf.
看上去和新的
Ma position à ce sujet est juste identique à ce qu'elle était il y a quatre ans.
我对此事的立场与4年前的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立酷刑于置利莉于死地。

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽的行为贼喊捉贼。

Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.

他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒

Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核可了这项要求。

Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.

会员国知道,它是一种程序。

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用规则的权力的问题。

Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.

于直接怂恿第比利斯进行新的冒险。

S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她认为委员会希望同意这一请求。

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是按照的方式邀请参加的。

Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.

,主席认为委员会希望照此进行。

Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.

参与者对此类保障措的适当性并

S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.

,他就认为委员会同意这些建

Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.

如果不能充分利用这些条件开始谈判于渎职。

Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.

这个委员会的建应按程序提交安理会。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据程序核准了所提交的全部请求。

Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

他声称,这于违反《公约》第七条。

En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.

,他认为委员会希望批准该临时方案。

En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.

,她就认为委员会希望同意这一请求。

Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.

于承认,该名单其与恐怖主义关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无异 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


无以为对, 无以为力, 无以自容, 无义突变, 无艺, 无异, 无异议, 无抑制, 无疫证书, 无益,