Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...节日!
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰
尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全他们反对斗牛
加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动
,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚
议会以68票赞成55票反对
表决通过了禁止斗牛
提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚捍卫斗牛
人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰
尼亚
方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致
环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰
尼亚议会投票通过了禁止斗牛
提案,成为继1991年禁止斗牛
加那利群岛之后,第二个禁止斗牛
西班牙
。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,这是日子...
节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰
议会对禁止
牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对牛
加泰
同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰成为西班牙第二个禁止此项活动
地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰地区议会以68票赞成55票反对
表决通过了禁止
牛
提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫牛
人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰
地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行
一场叫«recortadores»
花式
牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致
环境
决定禁止
牛,首先是加泰
排挤西班牙文化
一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈讨论,加泰
议会投票通过了禁止
牛
提案,成为继1991年禁止
牛
加那利群岛之后,第二个禁止
牛
西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国姆
反
牛联盟也表示加泰
颁布
禁令"是一场伟大
胜利,是一次标志性
投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼
议会对禁止斗牛问题进
了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰尼
。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼
西班牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼
地区议会以68票赞
55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰尼
的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
尼
排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼
议会投票通过了禁止斗牛的提案,
继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰尼
颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰议会对禁止斗牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰成
西
牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西牙加泰
地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰
的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西牙媒体则认
,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰
排挤西
牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰议会投票通过了禁止斗牛的提案,成
继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第二个禁止斗牛的西
牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国姆的反斗牛联盟也表示加泰
颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会对
牛
行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个
此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了
牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了
牛的提案,成为继1991年
牛的加那利群岛之后,第二个
牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的
令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
牛
令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,
是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情
等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰
尼亚议会对禁止
牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对
牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,
此之前,加那利群岛已于1991年禁止
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票反对的表决通过了禁止
牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫
牛的人们宣
一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es样的一些西班牙媒体则认为,
样要求一致的环境中决定禁止
牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁止
牛的提案,成为继1991年禁止
牛的加那利群岛之后,第二个禁止
牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,
将预示着法国也可能
近几年内颁布
牛禁令"。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投
。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们对斗牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚
为西班牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群岛已于1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68
赞
55
对的表决通过了禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投
通过了禁止斗牛的提案,
为继1991年禁止斗牛的加那利群岛之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投
,这将预示
法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会
禁
牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们牛的加泰
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁
活动的地区,在
之前,加那利群岛已于1991年禁
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68票赞成55票
的表决通过了禁
牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁牛,首先是加泰
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会投票通过了禁
牛的提案,成为继1991年禁
牛的加那利群岛之后,第二个禁
牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
斗牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
斗牛士,斗牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰尼亚议会对禁止斗牛问题进行
。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛的加泰尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
加泰尼亚成为西班牙第二个禁止此项活动的地区,在此之前,加那利群
1991年禁止斗牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙加泰尼亚地区议会以68
赞成55
反对的表决通过
禁止斗牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定禁止斗牛,首先是加泰尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,加泰尼亚议会
通过
禁止斗牛的提案,成为继1991年禁止斗牛的加那利群
之后,第二个禁止斗牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位法国尼姆的反斗牛联盟也表示加泰
尼亚颁布的禁令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的
,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。