法语助手
  • 关闭
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
们开门把了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ () (近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
飞机场~个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (;使) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
们开门把了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第把骨接上。
3. (受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,