法语助手
  • 关闭

抱有成见

添加到生词本

bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致抱有成见

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

委员会抱有成见的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免任何宗教抱有成见

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和移民抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登的负面形象和停止施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在抱有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

必须相互尊重的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和对移民,视社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女抱有

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会抱有的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

移民定罪、不把移民当看待和对移民抱有们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女抱有的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女有成见

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会有成见的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教有成见

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

看待和对有成见,视他们为社会商品,这一切都是受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女抱有成见

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰价值体系,避免对任何宗教抱有成见

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

定罪、不把抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女抱有成见的内容形象,就从哪里把这些内容形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致抱有

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

特别委员会抱有的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免任何宗教抱有

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和移民抱有,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止侮辱性的、抱有的描述,停止刊登妇的负面形象和停止施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在抱有的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女抱有成见

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有成见

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和对移民抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女抱有成见的内容和,就从哪里把这些内容和清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女抱有成见

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

我们必须相互尊的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有成见

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和对移民抱有成见,视们为社会商品,这一切都移民受害的一个方面,也歧视的一表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的哪里存在对妇女抱有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,
bào yǒu chéng jiàn
avoir des préjugés

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

这些有助于导致对妇女

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会的原因在于它的名称。

Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.

必须相互尊重的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教

Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.

给移民定罪、不把移民当看待和对移民,视社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。

Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.

政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。

Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.

目的是哪里存在对妇女的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 抱有成见 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,