Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致抱有成见。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致抱有成见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
委员会抱有成见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免
任何宗教抱有成见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和
移民抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登
的负面形象和停止
施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在抱有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出
在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女有
见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会有
见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我必须相互尊重
的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教
有
见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和对移民
有
见,视
社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、有
见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女有
见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会抱有的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有
。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
移民定罪、不把移民当
看待和对移民抱有
,
们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧
的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女抱有的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女有成见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会有成见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教
有成见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给、
把
当
看待和对
有成见,视他们为社会商品,这一切都是
受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有成见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰
价值体系,避免对任何宗教抱有成见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给定罪、不把
对
抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是
受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女抱有成见的内容形象,就从哪里把这些内容
形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活
家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致妇
抱有
。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
特别委员会抱有
的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免
任何宗教抱有
。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和
移民抱有
,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止妇
侮辱性的、抱有
的描述,停止刊登妇
的负面形象和停止
妇
施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在妇
抱有
的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇
在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有成见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊重他的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有成见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和对移民抱有成见,视他们为社会商品,这一切都是移民受害的一个方
,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负
和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女抱有成见的内容和,就从哪里把这些内容和
清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有成见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我们必须相互尊的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教抱有成见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和对移民抱有成见,视
们为社会商品,这一切都
移民受害的一个方面,也
歧视的一
表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、抱有成见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的哪里存在对妇女抱有成见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女有
见。
L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.
对特别委员会有
见的原因在于它的名称。
Il est essentiel que nous respections les opinions, les croyances religieuses et le système de valeurs de chacun et que nous évitions toute vision stéréotypée de quelque religion que ce soit.
我必须相互尊重
的观点,宗教信仰和价值体系,避免对任何宗教
有
见。
Présenter les migrants comme des délinquants, les déshumaniser et les représenter de façon stéréotypée comme un produit social constituait un aspect de la victimisation et une manifestation de la discrimination raciale.
给移民定罪、不把移民当看待和对移民
有
见,视
社会商品,这一切都是移民受害的一个方面,也是种族歧视的一种表现。
Le Gouvernement a publié une circulaire donnant pour instruction à toutes les personnes concernées de ne plus présenter une image humiliante, stéréotypée et négative des femmes et d'arrêter toute violence à leur égard.
政府发出通知,指示一切有关方面停止对妇女进行侮辱性的、有
见的描述,停止刊登妇女的负面形象和停止对妇女施暴。
Le but recherché est d'extirper, le cas échéant, les textes et images stéréotypées de la femme et de souligner l'importance de son rôle dans la vie sociale du pays et pour le bien-être de sa famille.
目的是哪里存在对妇女有
见的内容和形象,就从哪里把这些内容和形象清除掉,以突出妇女在国家社会生活和家庭福利中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。