Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气,打起精神来!
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘落城区
青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有
望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这就妨碍了作出稳妥
决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有
望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表长篇大论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这就妨碍了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有望,知道能够成
些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好,没垂头丧气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这就作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些,有时根本不听,这就妨碍了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有望,知道能够成就些什么,能够为社会
些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这就妨碍了妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气的,打起精来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能们打起精
,
们感到还有
望,知道能够
什么,能够为社会作出
什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会员有时打起精
听取这
发言,有时根本不听,这
妨碍了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被边缘化的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇大论,相互重复,而安理会成有
打起精神听取这些发言,有
根本不听,这就妨碍了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好了,没垂头丧气的,打起精神来!
Pas abattu, remontez le moral!
别垂头丧气的,打起精神来!
D3.c. Les jeunes vivant dans des zones urbaines marginalisées et appauvries ont souvent besoin d'un soutien, tout simplement pour leur redonner courage et espoir quant à ce qu'ils peuvent accomplir et apporter à la société.
D3.c. 被的衰落城区的青年人常常需要支持,这样才能让他们打起精神,让他们感到还有
望,知道能够成就些什么,能够为社会作出些什么贡献。
L'efficacité de la prise de décisions est entravée, et non pas facilitée, par les délégations non membres du Conseil qui lisent de longues déclarations répétitives et les membres du Conseil qui s'efforcent, et encore pas toujours, de les écouter.
非安理会代表团宣读长篇,
互重复,而安理会成员有时打起精神听取这些发言,有时根本不听,这就妨碍了作出稳妥的决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。