À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专预付服务。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开通了一条儿童。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开通该网络的工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正开通,总统主持了开通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开通了一条,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的开通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的,免费向埃及所有儿童开通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开通了一条全国电话咨询路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一样,这两个机构开通了电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开通了一条特殊信息电话(帮助
)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
一些法律制度则对辅助性透露作了比较开通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的道路似乎正在开通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领已经开通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开通的呼叫系统一直在工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开通的方处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府开通了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开通该网络的工作仍在。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16,公路正
开通,总统主持了开通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
开通了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的开通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童开通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开通了一条全国电话咨询线路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一样,这两个机构开通了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目开通了一条特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的道路似乎正在开通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经开通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开通的呼叫系统一直在工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人对将以更开通的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开通了一儿童
。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开通该工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正开通,总统主持了开通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开通了一,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特志愿人员门户
开通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一24小时
,免费向埃及所有儿童开通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开通了一全国电话咨询
路和一个
站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一样,这两个机构开通了电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开通了一特殊信息电话
(帮助
)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开通规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国方案
道路似乎正在开通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领已经开通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心站
开通进一步提高了中心
知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开通呼叫系统一直在工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要现象显然使人们对将以更开通
方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开
!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开该网络的工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正开
,总统主持了开
仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的开也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童开
。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开了一条全国电话咨询线路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一,
个机构开
了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开了一条特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的路似乎正在开
。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经开,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开的呼叫系统一直在工作,
过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经通专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
通全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外
通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府通了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
通该网络的工作仍
。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正通,总统主持了
通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我通了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构通了一条全国电话咨询线路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与移民局一样,这两个机构
通了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目通了一条特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行该国的方案的道路似乎正
通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时通的呼叫系统一直
工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人对将以更
通的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开
!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开该网络的工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正开
,总统主持了开
仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的开也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童开
。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开了一条全国电话咨询线路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一,
个机构开
了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开了一条特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的路似乎正在开
。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经开,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的开进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开的呼叫系统一直在工作,
过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外开通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开通儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开通该网络仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正开通,总统主持
开通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统开通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开通热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户开通也值得
提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是24小时
热线,免费向埃及所有儿童开通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开通全国电话咨询线路和
个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局样,这两个机构开通
热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开通特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另些法律制度则对辅助性透露
比较开通
规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国方案
道路似乎正在开通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经开通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站开通进
步提高
中心
知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
个24小时开通
呼叫系统
直在
,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
些重要
现象显然使人们对将以更开通
方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经通专
预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
通全国各大中心城市运输专
。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外
通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还通了一条儿童
。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
通该网络的工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正通,总统主持了
通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还通了一条
,以帮助
者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的,免费向埃及所有儿童
通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构通了一条全国电话咨询
路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一样,这两个机构通了
电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还通了一条特殊信息电话
(帮助
)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的道路似乎正在通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领已经
通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时通的呼叫系统一直在工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更通的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经通专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
通全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正对外
通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府通了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
通该网络的工作仍
。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正通,总统主持了
通仪
。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系统通以来,每年收到申请35万份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我通了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
因特网志愿人员门户的通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构通了一条全国电话咨询线路和一个网站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与移民局一样,这两个机构
通了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目通了一条特殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行该国的方案的道路似乎正
通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心网站的通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时通的呼叫系统一直
工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人对将以更
通的方
处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。