Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然不能状,而必须坚
一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰的挑战既勇敢又心怀怜悯,也
民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有
的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又怀怜悯,也
难民专员办事处的干事尽
。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努
执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们法
有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义
、向前看
进程,
而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实
双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难挑战既勇敢又心怀怜悯,也
难民专员办
处
干
尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们前任尽心竭力取得
一些成就和协议化
乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸问题,
而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力不得不
艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办处
所有民警和军
人员表示由衷
感谢,他们如此尽心竭力地履行自己
职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会最后一届会议并不是一件简单
情,我国代表团感谢你
此尽心竭力,做了大量
工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力
国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
法庭
有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我仍然尽心竭力,因
在我
看来,我
显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义
、向前看
进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实
双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对难
挑战既勇敢又心怀怜悯,也
难民专员办事处
干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我不能使我
前任尽心竭力取得
一些成就和协议化
乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸
问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处所有民警和军事人员表示由衷
感谢,
如此尽心竭力地履行自己
职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会最后一届会议并不是一件简单
事情,我国代表团感谢你
此尽心竭力,做了大量
工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力
国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一
有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一
其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又怀怜悯,也
难民专员办事处的干事尽
。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一在预防冲突与冲突后建设和平领域尽
的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努
执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽竭力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇怀怜悯,也
难民专员
的干
尽
竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书尽
竭力从
不得不从
的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东的所有民警和军
人员表示由衷的感谢,他们如此尽
竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的情,我国代表团感谢你为此尽
竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又怀怜悯,也
难民专员办事处的干事
力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组示由衷感谢秘书处
力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员示由衷的感谢,他们如此
力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代团感谢你为此
力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽心竭力取得的一些成就化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会
并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决
,并将加紧努力执行决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。