Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种封建主义
习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决结束一切形式
封建主义,推动边缘群体更多地参与,
尼泊尔
社会经济
变作准备是该协定
。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人宣传和神学封建主义对我们正在建设
和平、政教分离
国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式封建主义、根据共同
理解阐明并执行关于社会经济改革
最低限度共同计划、制定科学
土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全
权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于社改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主,封建主
和官僚资本主
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决一切形式的封建主
,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济
变作准备是该协定的核
。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主、蛊惑人
的宣传和神学封建主
们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主、根据共同的理解阐明并执行关于社会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传神学封建主义对我们正在建设的
平、政教分离的国家、法治
体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于社会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业
粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主,封建主
僚资本主
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子男子特权有关的
种封建主
的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束切形式的封建主
,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济
变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主、蛊惑人心的宣传
神学封建主
对我们正在建设的
平、政教分离的国家、法治
体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意切形式的封建主
、根据共同的理解阐明并执行关于社会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业
粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于社会经的最低限度共同计划、制定科学的土地
政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双停止一切形式的封建主义、根据共
的理解阐明并执行关于社会经济改革的最低限度共
计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属与长子和男子特权有
的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的会经济
变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有
教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市人民曾抗击过帝国主
,
主
和官僚资本主
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种
主
习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切主
,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔
社会经济
变作准备是该协定
核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主、蛊惑人心
宣传和神学
主
对我们正在
设
和平、政教分离
国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切主
、根据共同
理解阐明并执行关于社会经济改革
最低限度共同计划、制定科学
土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过义,
义和官僚资本
义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的社会经济
变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府义、蛊惑人心的宣传和神学
义对我们正在
设的和平、政教分离的
家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的义、根据共同的理解阐明并执行关于社会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。