Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨罪
数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认,这同样适
于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有共同
办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教仇恨事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认,宗教不容忍和煽动宗教仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨形式、手段、
或者
动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽种
和
教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种和
教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽、种
和
教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种主义、仇外心理及种
和
教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽教仇恨的
教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能教歧视和
教仇恨的煽
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要报导的煽
教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种和
教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽种
和
教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,教不容忍和煽
教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传教优越性和开展煽
教仇恨的运
。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成教仇恨的形式、手段、行为或者行
。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽裔和
教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽国家种
或
教仇恨的旨在挑起
、种
或
教敌
情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽基于某人的种
、
、种姓、
教或非
教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗教
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教表示严
。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教
的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗的罪行数目每年都有
。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
家法律禁止煽动民族、种族和宗
的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些家,有人向儿童灌输意在煽动宗
的宗
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗歧视和对宗
的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该不同地区,由种族和宗
引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗不容忍和煽动宗
的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗优越性和开展煽动宗
的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成宗
的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和《刑事法典》第156条禁止煽动
家种族或宗
的旨在挑起民族、种族或宗
敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗领袖宣扬
,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗理由的
之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗或非宗
特征的
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉煽动宗教仇
的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外种族和宗教仇
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇,
须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处煽动种族和宗教仇
的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教由的仇
之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族仇恨正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动仇恨
罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族仇恨
行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动仇恨
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同法才能对抗
歧视
对
仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动
仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族仇恨引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族仇恨
事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍
煽动
仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性
开展煽动
仇恨
运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
仇恨
形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔
仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或
仇恨
旨在挑起民族、种族或
敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由
仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、
或非
特征
仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
宗教仇恨的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这用于
宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不
地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展宗教仇恨的运
。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不
教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行
。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂的双方中,各种政治纲领始终不断
族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止国家种族或宗教仇恨的旨
挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
,该法禁止
基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨
罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和恨
行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和
恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动恨
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这样适用于煽动
恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共法才能对抗
歧视和对
恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动
恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不地区,由种族和
恨引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和恨
事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍和煽动
恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和开展煽动
恨
运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不派相互交往中禁止任何构成
恨
形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和
恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或恨
旨在挑起民族、种族或
敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由
恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
样,该法禁止煽动基于某人
种族、民族、种姓、
或非
特征
恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有应当降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。