法语助手
  • 关闭

如虎添翼

添加到生词本

comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义仇外思想的传播由于因特网现代术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,在现如今残酷的商业竞争独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年信息通信术的迅猛发展使信息术带动的服流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识网络方面占有先机的个人集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代化道路的天然手段,它对于效率生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想传播由于因特网和现代术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,在现如今残酷商业竞争中势鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年中信息和通信迅猛发展使信息术带动业和业流程外包部门增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识和网络方面有先机个人和集团如虎添翼;强大利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代化道路天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和现代如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,现如今残酷的商业竞争中势力独占

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

过去十年中信息和通信的迅猛发展使信息的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代化道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和现代术而如虎添翼,原本是希望这些途于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,在现如今残酷的商业竞争中势力独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年中信息和通信术的迅猛发展使信息术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷者或群,使那些在财富、知识和网络方面占有先机的个和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核是将非洲大陆推向现代化道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼的作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油令阁下如虎添翼,锦上添花,在如今残酷的商业竞争中势力独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年中信息和通信术的迅猛发展使信息术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附带——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向代化道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义仇外思想的传播由于因特网现代术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,在现如今残酷的商业竞争中势力独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年中信息通信术的迅猛发展使信息术带动的服务业业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识网络方面占有先机的个人集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通过集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代道路的天然手段,它对于效率生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和现代术而添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁添翼,锦上添花,在现今残酷的商业竞争中势力独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

在过去十年中信息和通信术的迅猛发展使信息术带动的服务业和业务流程外包部门的增长添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团添翼;强大的利益集团控制着全球和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲国际伙伴通过集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和现代如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,现如今残酷的商业竞争中势力独占鳌

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

去十年中信息和通信的迅猛发展使信息动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代化道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,
comme un tigre à qui auraient poussé des ailes
devenir plus puissant
voir sa force encore accrue après avoir reçu de l'aide
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外思想的传播由于因特网和现代如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

RVTONG l'usage du pétrole flottant anneau d'étanchéité fera de vous une menace, la cerise sur le gâteau, en est maintenant à la brutale concurrence dans les forces commerciales à venir sur le dessus.

使用RVTONG浮动油封环必令阁下如虎添翼,锦上添花,现如今残酷的商业竞争中势力独占鳌头。

La délocalisation des services reposant sur les technologies de l'information et des systèmes de gestion a été stimulée par les rapides progrès réalisés dans les technologies de l'information et de la communication (TIC) au cours des 10 dernières années.

十年中信和通信的迅猛发展使信带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼

La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.

全球化及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着全球化和开放市场。

Ainsi, le NEPAD, qui est une philosophie du "compter-sur-soi" collectif par lequel l'Afrique et ses partenaires internationaux entreprennent d'aller vers le développement en articulant leurs efforts sur des horizons lointains, trouve dans l'énergie nucléaire un vecteur naturel pour la projection du continent dans une modernisation génératrice d'effets amplificateurs d'efficacité et de productivité.

非洲发展新伙伴关系的基本思路是,非洲及其国际伙伴通集体自力更生,放眼未来,坚定地走向发展,而核能是将非洲大陆推向现代化道路的天然手段,它对于效率和生产率都会起到如虎添翼的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如虎添翼 的法语例句

用户正在搜索


enrouillé, enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir,

相似单词


如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生, 如虎添翼, 如花似锦, 如花似玉, 如火如荼, 如获珍宝,