法语助手
  • 关闭
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案讨论稍有平息,但只进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法持续支持仍至关重

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用“有效控制”检验办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪用的检验方法——而是再次用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,