Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在也随处可见。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们在
则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是在听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果们不喜欢这样,
们可以在
得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在任何
都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在或
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在,安理会继续积极
处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否在
使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在设
代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们在
地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项在
地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果们不喜欢这样,
们可以在
地方得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在地方都
这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论在菲律宾还
在
地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
何人都无法保证这些做法不会在
地方或
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语
否在
地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这
不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在地方一样,
一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关一项措施是在其他地
听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地承受极为沉重
负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发,
民应该有机会在其他地
寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他地却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其他地建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他地得到他们
金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地,这一
法
可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何都无法保证这些
法不会在其他地
或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当
行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地由于安理会没有采取行动而出现
情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地已提到
城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地,我们也继续看到针对援助工作
员
蓄意袭击,这是不可接受
。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女暴力行为在塞尔维亚如同在其他地
一样,是一个紧迫
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他在其他地
则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭直接有关的一项措施是在其他地
听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我知道,安全理事会在其他地
承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他地庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我在这里这么说,在其他地
做的却
一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其他地建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他喜欢这样,他
可以在其他地
得到他
的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地都找
到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他地
都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法会在其他地
或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我必须记住过去在其他地
由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他确定该术语是否在其他地
使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地,我
也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是
可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他地设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其他地一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处
见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他其他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是其他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还其他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我知道,
全理事会
其他地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会其他地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我不能
这里这么说,
其他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为其他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他不喜欢这样,他
其他地方得到他
的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您其他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅科索沃、伊拉克和阿富汗,
其他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是菲律宾还是
其他地方,这一做法的
行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会其他地方或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
其他地方,
理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我必须记住过去
其他地方由于
理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否其他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
其他地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
其他地方,我
也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不
接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除太子港之外,没有
其他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为塞尔维亚如同
其他地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他地有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是在其他地听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他地进行教育
培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他地寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他地做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其他地建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他地得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何地都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉富汗,在其他地
都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他地,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在其他地或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他地,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地由于安理会
有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他地已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔
毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,有在其他地
设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其他地一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况他地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们他地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是他地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排他地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会他地方承
沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会他地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能这里这么说,
他地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还他地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以他地方得到他们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您他任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅科索沃、伊拉克和阿富汗,
他地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是菲律宾还是
他地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会他地方或
他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
他地方,安理会继续积
地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去他地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否他地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
他地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
他地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接
的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除太子港之外,没有
他地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行塞尔维亚如同
他地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
他们在其他则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有项措施是在其他
听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其他进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他承受极为沉重
负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其他
寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其他做
却不
样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其他建立混合法庭提供了有
信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果他们不喜欢这样,他们可以在其他得到他们
金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其他任何找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其他是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其他,这
做法
可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人无法保证这些做法不会在其他
或其他时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其他,安理会继续积极
处理各种局势并采取了适当
行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他由于安理会没有采取行动而出现
情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其他已提到
城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他,我们也继续看到针对援助工作人员
蓄意袭击,这是不可接受
。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其他设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女暴力行为在塞尔维亚如同在其他
样,是
个紧迫
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况地方也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们
地方则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是地方听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,中心还安排
地方进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会地方承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民有机会
地方寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能这里这么说,
地方做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为地方建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果们不喜欢这样,
们可以
地方得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您任何地方都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅科索沃、伊拉克和阿富汗,
地方都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是菲律宾还是
地方,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会地方或
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
地方,安理会继续积极地处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定
术语是否
地方使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
地方已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
地方,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除太子港之外,没有
地方设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为塞尔维亚如同
地方一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其也随处可见。
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们在其
则没有这种特权或豁免。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关的一项措施是在其听审。
De plus, lorsque les circonstances le demandent, il organise cours et stages dans d'autres endroits.
必要时,该中心还安排在其进行教育和培训。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其承受极为沉重的负担。
Une fois un conflit déclenché dans un pays, la population devrait pouvoir chercher refuge ailleurs.
一旦国内爆发冲突,人民应该有机会在其寻求庇
。
Il ne faut pas dire une chose dans cette salle et agir autrement ailleurs.
我们不能在这里这么说,在其做的却不一样。
Qui plus est, ces organismes ont inspiré la création de tribunaux mixtes dans d'autres pays.
此外,这些法庭还为在其建立混合法庭提供了有关信息。
Si cela ne leur plaît pas, ils peuvent toujours obtenir des fonds ailleurs.
如果们不喜欢这样,
们可以在其
得到
们的金钱。”
Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.
您在其任何
都找不到这类化石。
Cela était particulièrement vrai au Kosovo, en Iraq et en Afghanistan, mais ailleurs également.
不仅在科索沃、伊拉克和阿富汗,在其都是这种情况。
La méthode pourrait s'appliquer à des opérations de construction-exploitation-transfert (CET) à petite échelle.
无论是在菲律宾还是在其,这一做法的可行范围均超出了农业。
Nul ne peut garantir que cela ne se reproduira pas ailleurs sous une autre forme.
任何人都无法保证这些做法不会在其或其
时候再次出现。
Ailleurs, le Conseil est resté très actif et a pris des mesures appropriées.
在其,安理会继续积极
处理各种局势并采取了适当的行动。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其由于安理会没有采取行动而出现的情况。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说不确定该术语是否在其
使用过。
Aux villes déjà citées, on peut ajouter Rome, Paris, Lille, Bilbao.
在其已提到的城市外,我还要补充罗马、巴黎、里尔和毕尔巴鄂。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其,我们也继续看到针对援助工作人员的蓄意袭击,这是不可接受的。
À l'époque de sa visite, le Bureau du Médiateur n'avait aucune antenne hors de Port-au-Prince.
特别报告员访问时,意见调查官除在太子港之外,没有在其设立代表机构。
La violence à l'égard des femmes est un problème crucial en Serbie comme partout ailleurs.
针对妇女的暴力行为在塞尔维亚如同在其一样,是一个紧迫的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。