法语助手
  • 关闭
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解各种宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究各种备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等各种当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

各种实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了各种方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动人员在这些地区受到各种限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在各种论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以各种理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国各种机构委员会的惯如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了各种影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于各种原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解各种文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究各种备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

和平等各种当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

各种实体还向妇心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

交人用尽了各种方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到各种限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在各种论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以各种理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,面临各种严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国各种机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了各种影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于各种原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


zoophilie, zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

捐助国政府正在研究备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以理由停学,主要以健康由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

位成员可以看到,东帝汶面临严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势弱,信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强监测机制和调查不当行指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

捐助国政府正在研究备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

位成员可以看到,东帝汶面临峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总局势较为脆弱,信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

足额支付了其他联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的工具增强了我们解决冲突的集能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,将审议在法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

了解各种文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究各种备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

各种实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了各种方法寻的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到各种限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在各种论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

员以各种理由停以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国各种机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了各种影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其各种联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于各种原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

捐助国政府正在研究备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交用尽了方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和员在这些地区受到限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

员可以看到,东帝汶面临严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要各种文化和宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究各种备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

各种实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽各种方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区受到各种限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在各种论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

学员以各种理由停学,主要以健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国各种机构和委员会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全各种影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付其他各种联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于各种原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,
gèzhǒng
de toutes sortes ;
de tous genres ;
toutes sortes de ;
toutes catégories de ;
toute une gamme de
法 语 助 手

Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.

我们需要了解各种文化宗教。

Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.

各捐助国政府正在研究各种备选方案。

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等各种当今挑战非常复杂。

Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.

各种实体还向妇女提供心理咨询。

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了各种方法寻找他们的儿子。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事在这些地区受到各种限制。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本极参与在各种论坛举行的国际讨论。

Vingt et un de ces derniers l'ont quitté pour diverses raisons (de santé principalement).

各种理由停,主要健康为由。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。

La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.

联合国各种机构会的惯例总结如下。

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了各种影响。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制调查不当行为指控案件。

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力。

Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.

由于各种原因,很多国家对青年的需求不够重视。

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。

Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.

可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


各有得失, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种(性质不同地), 各种避孕法, 各种大小船只, 各种各样的,