法语助手
  • 关闭
(副) (表或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
Ne mettez pas le mouillé.
放湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (表示) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
Ne mettez pas le mouillé.
湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
勿近锅炉。
Entrée interdite!
请勿入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
() (禁止或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
顶上。
Ne mettez pas le mouillé.
处。
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (表示) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
Ne mettez pas le mouillé.
湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
勿近锅炉。
Entrée interdite!
请勿入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (表示禁止) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
顶上。
Ne mettez pas le mouillé.
湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (止或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
Ne mettez pas le mouillé.
湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (表示禁止或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
放顶上。
Ne mettez pas le mouillé.
放湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
() (表示禁止或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
放顶上。
Ne mettez pas le mouillé.
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,
(副) (表或劝) [qui marque l'interdiction] ne … pas
Ne mettez pas en haut.
Ne mettez pas le mouillé.
放湿处。
Ne reste pas près de la chaudière.
近锅炉。
Entrée interdite!
入内!


[qui marque l'interdiction]ne. . . pas请~入内. Entrée interdite. 法 语 助手

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


兀秃, 兀兀欲吐, 兀鹰, 兀自, 兀坐, , 勿夺农时, 勿失良机, 勿忘草, 勿谓言之不预,