法语助手
  • 关闭

勇敢的行动

添加到生词本

acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们勇敢行动而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家勇敢行动而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认,这是政府所采取一个非常勇敢行动

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

巴勒斯坦方面,阿巴斯总统结束暴力采取了勇敢行动

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出无疑是一个勇敢行动

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国这个问题上采取勇敢而果断行动

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多回合免遭失败勇敢行动能够取功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴核武器不扩散条约缔约国方面采取勇敢行动

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项勇敢而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案勇敢和明智行动

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正采取大胆、勇敢行动和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久行动勇敢面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活动带来挑战需要大家共同承担责任原则下,不断创新地开勇敢合作行动

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本国人勇敢行动和勇气,他们极端困难情况下继续努力分粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智行动,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢行动和示范性措施对国际移徙和问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该此方面挥领导作用,勇敢采取必要大胆行动,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢行动维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢主动行动,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他行动而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他行动而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这是政府所采取一个非常行动

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个行动

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取而果断行动

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败行动能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取行动

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案和明智行动

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采取大胆、行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和行动面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活动带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展合作行动

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本国人行动气,他们在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以和不懈主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了和明智行动,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此方面发挥领导作用,采取必要大胆行动,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了行动维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加主动行动,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他行动而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他行动而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这政府所采个非常行动

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采行动

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说,从这个进程出发无疑行动

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采而果断行动

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败行动能够成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采行动

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案和明智行动

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采大胆、行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久行动面对,直到这疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

犯罪活动带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展合作行动

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本国人行动气,他们在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以和不懈主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采和明智行动,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此方面发挥领导作用,必要大胆行动,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常困难环境中对付了遇到挑战,采行动维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加主动行动,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他勇敢而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他勇敢而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为暴力采取了勇敢

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取勇敢

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项勇敢而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一方面,我们钦佩利比亚拆除其核武器方案勇敢明智

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采取大胆、勇敢,为平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定持久勇敢面对,直到这一疾病后果以暴力突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展勇敢合作

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本国人勇敢勇气,他们在极端困难情况下继续努力分发粮食援助非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢不懈复兴振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢明智,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢示范性措施对国际移徙发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此方面发挥领导作用,勇敢采取必要大胆,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


Eichhornia, Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他勇敢而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他勇敢而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会这个问题上采取勇敢而果断

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

代表团此刻要祝贺古巴成为核武器不扩散条约缔约方面采取勇敢

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项勇敢而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案勇敢和明智

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正采取大胆、勇敢,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久勇敢面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活带来挑战需要大家共同承担责任原则下,不断创新地开展勇敢合作

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本勇敢和勇气,他们极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈复兴和振兴联合系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些家采取了勇敢和明智,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王还通过它所采取勇敢和示范性措施对际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该此方面发挥领导作用,勇敢采取必要大胆,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃际安全部队(驻科部队)常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

必须作出更大胆努力,开始更加勇敢,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

为他而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

认为,这是政府所采取一个非常

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于所能说是,从这个进程出发无疑是一个

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

敦促会员国在这个问题上采取而果断

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一方面,钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案和明智

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采取大胆、,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展合作

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

赞扬许多阿富汗本国人气,他在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,对秘书长科菲·安南先生以和不懈复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了和明智,使它能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此方面发挥领导作用,采取必要大胆,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他勇敢而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他勇敢而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦巴斯总统为结束暴力采取了勇敢

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国采取勇敢

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项勇敢而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器勇敢和明智

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

列正在采取大胆、勇敢,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有坚定和持久勇敢对,直到这一疾病后果暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展勇敢合作

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多富汗本国人勇敢和勇气,他们在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生勇敢和不懈复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此发挥领导作用,勇敢采取必要大胆,保证列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢,振兴工作,而非削弱提案;否则,大会便临滑向无关性危险。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


élagueur, élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

勇敢行动而赞扬

On le félicita pour son courage.

大家勇敢行动而赞扬

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

,这是政府所采取一个非常勇敢行动

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统结束暴力采取了勇敢行动

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢行动

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断行动

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团刻要祝贺古巴在成核武器不扩散条约缔约国方面采取勇敢行动

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

撤离是一项勇敢而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一方面,我钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案勇敢和明智行动

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采取大胆、勇敢行动和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对处之,没有以坚定和持久行动勇敢面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活动带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展勇敢合作行动

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

赞扬许多阿富汗本国人勇敢行动和勇气,在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智行动,使它能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在方面发挥领导作用,勇敢采取必要大胆行动,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢行动维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢主动行动,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,
acte courageuse
acte courageux 法 语 助 手

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他勇敢行动而赞扬他。

On le félicita pour son courage.

大家为他勇敢行动而赞扬他。

Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.

我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢行动

Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.

在巴勒坦方面,阿巴总统为结束暴力采取了勇敢行动

Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.

对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢行动

Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.

我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断行动

Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.

我们极其希望,帕·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取成功。

À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条国方面采取勇敢行动

Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.

虽然撤离是一项勇敢而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。

À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.

在这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案勇敢和明智行动

Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.

以色列正在采取大胆、勇敢行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。

Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.

许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久行动勇敢面对,直到这一疾病后果以暴力和突变形式爆发出来。

Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.

这一犯罪活动带来挑战需要大家在共同承担责任原则下,不断创新地开展勇敢合作行动

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我们赞扬许多阿富汗本国人勇敢行动和勇气,他们在极端困难情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。

Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.

最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。

Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.

我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智行动,使它们能够延缓该疾病蔓延。

Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.

我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。

Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.

安全理事会应该在此方面发挥领导作用,勇敢采取必要大胆行动,保证以色列遵守安全理事会各项决议,遵守国际法。

La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.

驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到挑战,采取了勇敢行动维护人民安全。

Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.

会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢主动行动,振兴工作,而非削弱面前提案;否则,大会便面临滑向无关性危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢的行动 的法语例句

用户正在搜索


élastinase, élastine, élastique, élastiqué, élasto, élastodynamique, élastome, élastomère, élastomètre, élastométrie,

相似单词


勇敢, 勇敢沉着, 勇敢的, 勇敢的(人), 勇敢的抵抗, 勇敢的行动, 勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去,