Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们他的勇敢的行动而赞扬他。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们他的勇敢的行动而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家他勇敢的行动而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认,这是政府所采取的一个非常勇敢的行动。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
巴勒斯坦方面,阿巴斯总统
结束暴力采取了勇敢的行动。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说的是,从这个进程出无疑是一个勇敢的行动。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国这个问题上采取勇敢而果断的行动。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多回合免遭失败的勇敢行动能够取
功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴核武器不扩散条约缔约国方面采取的勇敢行动。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项勇敢而正确的行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案的勇敢和明智的行动。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正采取大胆、勇敢的行动,
和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事方的利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久的行动勇敢面对,直到这一疾病的后果以暴力和突变的形式爆出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活动带来的挑战需要大家共同承担责任的原则下,不断创新地开
勇敢的合作行动。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本国人的勇敢行动和勇气,他们极端困难的情况下继续努力分
粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈的主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智的行动,使它们能够延缓该疾病的蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取的勇敢行动和示范性措施对国际移徙和问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该此方面
挥领导作用,勇敢采取必要的大胆行动,保证以色列遵守安全理事会的各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)常常是困难的环境中对付了遇到的挑战,采取了勇敢的行动维护人民的安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆的努力,开始更加勇敢的主动行动,振兴工作,而非削弱面前的提案;否则,大会便面临滑向无关性的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他行动而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他行动而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这是政府所采取一个非常
行动。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个
行动。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取而果断
行动。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败行动能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取行动。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项而正确
行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案和明智
行动。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷
冲突
当事方
利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和行动
面对,直到这一疾病
后果以暴力和突变
形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活动带来挑战需要大家在共同承担责任
原则下,不断创新地开展
合作行动。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本国人行动和
气,他们在极端困难
情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以和不懈
主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了和明智
行动,使它们能够延缓该疾病
蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此方面发挥领导作用,采取必要
大胆行动,保证以色列遵守安全理事会
各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到
挑战,采取了
行动维护人民
安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆努力,开始更加
主动行动,振兴工作,而非削弱面前
提案;否则,大会便面临滑向无关性
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他的的行动而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他的行动而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这政府所采
的
个非常
的行动。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采了
的行动。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说的,从这个进程出发无疑
个
的行动。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采而果断的行动。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的行动能够
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采的
行动。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤项
而正确的行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案的
和明智的行动。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采大胆、
的行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事方的利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久的行动面对,直到这
疾病的后果以暴力和突变的形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这犯罪活动带来的挑战需要大家在共同承担责任的原则下,不断创新地开展
的合作行动。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本国人的行动和
气,他们在极端困难的情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以和不懈的主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采了
和明智的行动,使它们能够延缓该疾病的蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采的
行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此方面发挥领导作用,采
必要的大胆行动,保证以色列遵守安全理事会的各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常困难的环境中对付了遇到的挑战,采
了
的行动维护人民的安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆的努力,开始更加的主动行动,振兴工作,而非削弱面前的提案;否则,大会便面临滑向无关性的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他勇敢
而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他勇敢而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢
。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为暴力采取了勇敢
。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢
。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢
能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取勇敢
。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项勇敢而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一方面,我们钦佩利比亚拆除其核武器方案
勇敢
明智
。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、勇敢,为
平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突
当事方
利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定持久
勇敢面对,直到这一疾病
后果以暴力
突变
形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活带来
挑战需要大家在共同承担责任
原则下,不断创新地开展勇敢
合作
。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本国人勇敢
勇气,他们在极端困难
情况下继续努力分发粮食援助
非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢不懈
主
复兴
振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢明智
,使它们能够延缓该疾病
蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取勇敢
示范性措施对国际移徙
发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此方面发挥领导作用,勇敢采取必要大胆
,保证以色列遵守安全理事会
各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到
挑战,采取了勇敢
维护人民
安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆努力,开始更加勇敢
主
,振兴工作,而非削弱面前
提案;否则,大会便面临滑向无关性
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他勇敢
而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他勇敢而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这是政府所采取一个非常勇敢
。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢
。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说是,从这个进程出发无疑是一个勇敢
。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会这个问题上采取勇敢而果断
。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢
能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我代表团此刻要祝贺古巴
成为核武器不扩散条约缔约
方面采取
勇敢
。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项勇敢而正确,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案
勇敢和明智
。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正采取大胆、勇敢
,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突
当事方
利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久勇敢面对,直到这一疾病
后果以暴力和突变
形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活带来
挑战需要大家
共同承担责任
原则下,不断创新地开展勇敢
合作
。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本人
勇敢
和勇气,他们
极端困难
情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈主
复兴和振兴联合
系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些家采取了勇敢和明智
,使它们能够延缓该疾病
蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王还通过它所采取
勇敢
和示范性措施对
际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该此方面发挥领导作用,勇敢采取必要
大胆
,保证以色列遵守安全理事会
各项决议,遵守
际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃际安全部队(驻科部队)
常常是困难
环境中对付了遇到
挑战,采取了勇敢
维护人民
安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会必须作出更大胆
努力,开始更加勇敢
主
,振兴工作,而非削弱面前
提案;否则,大会便面临滑向无关性
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
为他
行
而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他行
而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
认为,这是政府所采取
一个非常
行
。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行
。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于,
所能说
是,从这个进程出发无疑是一个
行
。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
敦促会员国在这个问题上采取
而果断
行
。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败
行
能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取
行
。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项而正确
行
,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一方面,钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案
和明智
行
。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、行
,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突
当事方
利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久行
面对,直到这一疾病
后果以暴力和突变
形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活带来
挑战需要大家在共同承担责任
原则下,不断创新地开展
合作行
。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
赞扬许多阿富汗本国人
行
和
气,他
在极端困难
情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,对秘书长科菲·安南先生以
和不懈
主
行
复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了
和明智
行
,使它
能够延缓该疾病
蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取
行
和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此方面发挥领导作用,采取必要
大胆行
,保证以色列遵守安全理事会
各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难环境中对付了遇到
挑战,采取了
行
维护人民
安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆努力,开始更加
主
行
,振兴工作,而非削弱面前
提案;否则,大会便面临滑向无关性
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他的勇敢的行而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他勇敢的行而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这是政府所采取的一个非常勇敢的行。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦,
巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行
。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说的是,从这个进程出发无疑是一个勇敢的行。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断的行。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国采取的勇敢行
。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项勇敢而正确的行,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器
案的勇敢和明智的行
。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
列正在采取大胆、勇敢的行
,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事
的利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有坚定和持久的行
勇敢
对,直到这一疾病的后果
暴力和突变的形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活带来的挑战需要大家在共同承担责任的原则下,不断创新地开展勇敢的合作行
。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多富汗本国人的勇敢行
和勇气,他们在极端困难的情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生勇敢和不懈的主
行
复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智的行,使它们能够延缓该疾病的蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取的勇敢行和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此发挥领导作用,勇敢采取必要的大胆行
,保证
列遵守安全理事会的各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难的环境中对付了遇到的挑战,采取了勇敢的行维护人民的安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆的努力,开始更加勇敢的主行
,振兴工作,而非削弱
前的提案;否则,大会便
临滑向无关性的危险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我的勇敢的行动而赞扬
。
On le félicita pour son courage.
大家勇敢的行动而赞扬
。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我认
,这是政府所采取的一个非常勇敢的行动。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统结束暴力采取了勇敢的行动。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说的是,从这个进程出发无疑是一个勇敢的行动。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断的行动。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团刻要祝贺古巴在成
核武器不扩散条约缔约国方面采取的勇敢行动。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽撤离是一项勇敢而正确的行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一方面,我钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案的勇敢和明智的行动。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、勇敢的行动,和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事方的利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对处之,没有以坚定和持久的行动勇敢面对,直到这一疾病的后果以暴力和突变的形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活动带来的挑战需要大家在共同承担责任的原则下,不断创新地开展勇敢的合作行动。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我赞扬许多阿富汗本国人的勇敢行动和勇气,
在极端困难的情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈的主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智的行动,使它
能够延缓该疾病的蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取的勇敢行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在方面发挥领导作用,勇敢采取必要的大胆行动,保证以色列遵守安全理事会的各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难的环境中对付了遇到的挑战,采取了勇敢的行动维护人民的安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆的努力,开始更加勇敢的主动行动,振兴工作,而非削弱面前的提案;否则,大会便面临滑向无关性的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他的勇敢的行动而赞扬他。
On le félicita pour son courage.
大家为他勇敢的行动而赞扬他。
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
我们认为,这是政府所采取的一个非常勇敢的行动。
Côté palestinien, le Président Abbas a agi avec courage pour mettre un terme à la violence.
在巴勒坦方面,阿巴
总统为结束暴力采取了勇敢的行动。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于我,我所能说的是,从这个进程出发无疑是一个勇敢的行动。
Nous exhortons les États Membres à prendre des mesures audacieuses et décisives sur cette question.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断的行动。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败的勇敢行动能够取
成功。
À ce stade, ma délégation tient à féliciter Cuba pour sa décision courageuse d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条国方面采取的勇敢行动。
Bien que le retrait ait été une mesure courageuse, une étape dans la bonne direction, des efforts supplémentaires s'imposent pour négocier les frontières.
虽然撤离是一项勇敢而正确的行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
À cet égard, nous saluons la courageuse et sage initiative de la Libye de démanteler son programme d'armement nucléaire et d'y mettre fin.
在这一方面,我们钦佩利比亚拆除和结束其核武器方案的勇敢和明智的行动。
Israël prend ces mesures audacieuses et courageuses pour relancer le processus de paix au nom de toutes les parties impliquées dans ce conflit qui n'en finit pas.
以色列正在采取大胆、勇敢的行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突的当事方的利益。
Ce problème est présent dans de nombreuses sociétés qui ne prennent de mesures fermes et durables que lorsque ses conséquences prennent des formes violentes et dramatiques.
许多社会对此漠然处之,没有以坚定和持久的行动勇敢面对,直到这一疾病的后果以暴力和突变的形式爆发出来。
Les défis à relever pour s'opposer à cette forme de criminalité exigent une action conjointe, novatrice, audacieuse et menée sur la base du principe de la responsabilité partagée.
这一犯罪活动带来的挑战需要大家在共同承担责任的原则下,不断创新地开展勇敢的合作行动。
Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.
我们赞扬许多阿富汗本国人的勇敢行动和勇气,他们在极端困难的情况下继续努力分发粮食援助和非食品援助。
Enfin, au Secrétaire général, M. Kofi Annan, nous témoignons notre reconnaissance pour les initiatives courageuses qu'il ne cesse de prendre pour la rénovation et la revitalisation du système des Nations Unies.
最后,我们对秘书长科菲·安南先生以勇敢和不懈的主动行动复兴和振兴联合国系统表示赞扬。
Nous savons tous - ça nous a été redit ce matin - que grâce à plusieurs mesures courageuses et intelligentes, certains pays ont réussi à ralentir la propagation de la maladie.
我们所有人都知道——而且今天上午已有人提到,有些国家采取了勇敢和明智的行动,使它们能够延缓该疾病的蔓延。
Je tiens à préciser que le Royaume du Maroc est très fier d'avoir contribué à ce Dialogue mondial sur les migrations internationales, à travers des initiatives à la fois courageuses et exemplaires.
我非常自豪地确认,摩洛哥王国还通过它所采取的勇敢行动和示范性措施对国际移徙和发展问题高级别对话作出了贡献。
Il appartient au Conseil de sécurité de montrer la voie et de prendre des mesures énergiques et courageuses pour qu'Israël respecte les résolutions qu'il a adoptées et se conforme au droit international.
安全理事会应该在此方面发挥领导作用,勇敢采取必要的大胆行动,保证以色列遵守安全理事会的各项决议,遵守国际法。
La Force de paix au Kosovo (KFOR) a relevé le défi qui lui était lancé dans un environnement souvent difficile. Des actions courageuses ont été conduites en vue de préserver la sécurité des populations.
驻科索沃国际安全部队(驻科部队)在常常是困难的环境中对付了遇到的挑战,采取了勇敢的行动维护人民的安全。
Les États Membres doivent faire des efforts plus audacieux et prendre des initiatives plus courageuses pour revitaliser nos travaux au lieu d'édulcorer les propositions dont ils sont saisis; sinon, l'Assemblée générale risque de perdre de sa pertinence.
会员国必须作出更大胆的努力,开始更加勇敢的主动行动,振兴工作,而非削弱面前的提案;否则,大会便面临滑向无关性的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。