法语助手
  • 关闭

努力不倦

添加到生词本

nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢地、但孜孜改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面勤奋和受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须感激地提到如此多代表团作出孜孜

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们也感谢潘基文秘书长心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一支持是我们孜孜和我们希望支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行所作

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会各项定,经常需要长期和孜孜工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全孜孜值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突持久解作出

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他指导着联合国在此动荡时刻工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协所作

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正作出,扩大对残疾儿童和有特殊需要儿童服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长孜孜,动员国际社会支持我们

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此所有人都知道那样,埃及正日以继夜地,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他表示深深感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜,发动反对人为造成气候变化运动,保护图瓦卢人民权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域和平倡主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解问题办法进行了孜孜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢地、但孜孜改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋和受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们也感谢潘基文秘书长的和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是我们孜孜和我们的希望的支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行该决议所作的

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决需要长期的和孜孜的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全的孜孜值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的指导着联合国在此动荡时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正作出,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长孜孜,动员国际社会支持我们的

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他的表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员努力和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋和努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须感激提到如此多的代表团努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们也感谢潘基文秘书长的努力和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是我们努力和我们的希望的支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行该决议所努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力的工

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全的努力值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的努力指导着联合国在此动荡时刻的工

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长努力,动员国际社会支持我们的努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

我感谢特别代表和科索沃特派团工人员努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他的努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员不倦努力和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢地、但孜孜不倦努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋和不倦努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须感激地提到如多的代表团作出的孜孜不倦努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们也感谢潘基文秘书长的不倦努力和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是我们孜孜不倦努力和我们的希望的支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行该决议所作的不倦努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦努力值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长孜孜不倦努力员国际社会支持我们的努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

我感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦努力,发反对人为造成气候变化的运,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

感谢同声传译人员不倦努力和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

国政府在慢慢地、但孜孜不倦努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋和不倦努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

们也感谢潘基文长的不倦努力和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的持是们孜孜不倦努力们的希望的

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

长为促进有效执行该决议所作的不倦努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦努力值得们全力持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

还愿向长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

还要长孜孜不倦努力,动员国际社会们的努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

们始终相信,长——们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

感谢同声传译人员不倦容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

国政府在慢慢地、但孜孜不倦改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋不倦受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

们也感谢潘基文秘书长的不倦决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是们孜孜不倦们的希望的支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有该决议所作的不倦

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须安理会的各项决定,经常需要长期的孜孜不倦的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界平与安全的孜孜不倦值得们全支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦指导着联合国在此动荡时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,们正作出不倦,扩大对残疾儿童有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

还要扬秘书长孜孜不倦,动员国际社会支持们的

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦,促使双方开展谈判,们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

感谢特别代表科索沃特派团工作人员孜孜不倦使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

们始终相信,秘书长——们对他的不倦表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

扬安理会不倦维护平与安全,特别是在受冲突影响区域地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进了孜孜不倦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

同声传译人员不倦努力容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢地、但不倦努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋不倦努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须激地提到如此多的代表团作出的不倦努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们潘基文秘书长的不倦努力决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是我们不倦努力我们的希望的支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行该决议所作的不倦努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力不倦的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界平与安全的不倦努力值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长不倦努力,动员国际社会支持我们的努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

特别代表科索沃特派团工作人员不倦努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他的不倦努力表示深深的——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了不倦努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会不倦努力维护平与安全,特别是在受冲突影响区域地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了不倦努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

感谢同声传译人员不倦努力和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

国政府在慢慢地、但孜孜不倦努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面的勤奋和不倦努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

还必须感激地提到如此多的代表团作出的孜孜不倦努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

们也感谢潘基文书长的不倦努力和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一的支持是们孜孜不倦努力们的希望的支

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

书长为促进有效执行该决议所作的不倦努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努力和孜孜不倦的工作。

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦努力值得们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突的持久解决作出不倦努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

还愿向书长潘基文先生致敬,他的不倦努力指导着联合国在此动荡时刻的工作。

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所作的不倦努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,们正作出不倦努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要的儿童的服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

还要书长孜孜不倦努力,动员国际社会支持们的努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此的所有人都知道的那样,埃及正日以继夜地不倦努力,促使双方开展谈判,们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

感谢特别代表和科索沃特派团工作人员孜孜不倦努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

们始终相信,书长——们对他的不倦努力表示深深的感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助的信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢作出了孜孜不倦努力,发动反对人为造成气候变化的运动,保护图瓦卢人民的权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

安理会不倦努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了孜孜不倦努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,
nǔ lì bú juàn
poursuivre ses efforts
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai apprécié l'attachement et la tolérance sans faille des interprètes.

我感谢同声传译人员努力和容忍。

Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.

我国政府在慢慢地、但努力改善瑙鲁。

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在这方面勤奋和努力受到了高度评价。

Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.

我还必须感激地提到如此多代表团努力

Nous souhaitons aussi remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour ses efforts inlassables et sa détermination.

我们也感谢潘基文秘书长努力和决心。

Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.

他始终如一支持是我们努力和我们希望支柱。

Je félicite le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il fait pour promouvoir l'application efficace de la résolution.

扬秘书长为促进有效执行该决议所努力

Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.

必须执行安理会各项决定,经常需要长期努力

Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.

他旨在促进全世界和平与安全努力值得我们全力支持。

Enfin, nous remercions M. Nqakula qui a déployé d'inlassables efforts en vue d'une solution durable au conflit qui ravage le Burundi.

最后,我们感谢恩卡库拉先生为寻求布隆迪冲突持久解决努力

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, dont les efforts constants guident l'ONU en cette période tumultueuse.

我还愿向秘书长潘基文先生致敬,他努力指导着联合国在此动荡时刻

Nous félicitons l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Salim Ahmed Salim, de ses efforts inlassables pour amener les parties à un accord.

我们扬非洲联盟特使艾哈迈德·萨利姆·萨利姆先生为使各方达成协议所努力

À cet égard, nous essayons sans relâche de fournir des services également aux enfants handicapés et à ceux qui ont des besoins particuliers.

在这方面,我们正努力,扩大对残疾儿童和有特殊需要儿童服务。

Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser la communauté internationale en vue de soutenir nos efforts.

我还要扬秘书长努力,动员国际社会支持我们努力

Comme tous le savent ici, l'Égypte facilite sans relâche jour et nuit des négociations entre les deux parties, et nous sommes très près d'aboutir.

正如在此所有人都知道那样,埃及正日以继夜地努力,促使双方开展谈判,我们距离这个目标已经很近了。

Je remercie le Représentant spécial et son équipe de la MINUK des efforts inlassables qu'ils déploient pour maintenir le Kosovo sur la bonne voie.

我感谢特别代表和科索沃特派团工人员努力使科索沃继续步入正轨。

Nous sommes certains que le Secrétaire général - que nous remercions chaleureusement de ses efforts infatigables - continuera d'informer régulièrement le Conseil de l'assistance requise.

我们始终相信,秘书长——我们对他努力表示深深感谢——将继续及时向安理会通报需要提供援助信息。

Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.

马尔代夫祝贺图瓦卢出了努力,发动反对人为造成气候变化运动,保护图瓦卢人民权利。

Nous nous félicitons de l'effort inlassable du Conseil pour maintenir la paix et la sécurité, en particulier dans les régions et les zones touchées par des conflits.

我们扬安理会努力维护和平与安全,特别是在受冲突影响区域和地区这样做。

En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.

为关于布隆迪问题区域和平倡议主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题办法进行了努力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 努力不倦 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


, , 努劲儿, 努力, 努力摆脱困境, 努力不倦, 努力的, 努力地, 努力干活, 努力工作,