法语助手
  • 关闭
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

凡事都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(凡事要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“凡事照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就度而言,并不是凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

看到面。(想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美面,也有不那么美面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对都发表番评论习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙行动期间,西岸感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,望,受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(凡事要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分就好。

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

过,要实现些目标和指标,再“凡事照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事”,任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

过,要实现些目标和指标,能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉皆可”,禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他的询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(凡事要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“凡事

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情的一面。(凡事要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并意味着凡事尽善尽

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有的一面,也有那么的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

过,要实现些目标和指标,能再“凡事照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,文化角度而言,并凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部班,行动精密准确,从来忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事皆可”,禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事

Il faut prendre les choses du bon coté.

到事情好的一面。(凡事想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有并不意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,实现和指,不能再“凡事照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角而言,并不是凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,