法语助手
  • 关闭


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发

Il a été inculpé de violation de domicile.

侵入对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队的武装侵入似乎事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计模拟人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予吞并。

上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附B土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名者在当地一家医院不身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯装甲车和部队里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进行了

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

些法律将补充现行的反侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯甲车和侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府队的侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚两个国家侵入该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以飞机侵入黎巴嫩

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附近B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯装甲车和部队戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少式治疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家该领土并予以吞并。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府装部队的侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指装人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗斯装甲车和部队戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少式治疗程序造成经血液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造成经血液传染风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,


envahir
faire irruption dans

~领海
envahir les eaux territoriales d'un pays


其他参考解释:
escalade
intrusion
déborder

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

Il a été inculpé de violation de domicile.

以非法侵入对其进行了起诉。

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充现行的反侵入法。

Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.

侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外的俄罗车和部队侵入戈里镇。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说了越界侵入行为。

Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.

减少侵入式治疗程序造液传染的风险。

Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.

同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.

同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武部队的武侵入似乎是孤立事件。

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢和杰宁感到关切。

Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.

同时也有报告指出有武人员侵入利比里亚。

Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.

我们仍然对继续侵入巴勒坦控制地区感到关切。

La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.

腐败侵入政府和议会,对国家政府及其机构造损害。

Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.

演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒坦居民中心。

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵入 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃, 侵入的, 侵入领海, 侵入脉层,