Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传引渡程序。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传主要捐助方始终给予高度
支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传筹资方式不应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充传
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再政策局限于传
国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主义与传
区域主义有几个方面
不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传智慧告诉我们不能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传规则
范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传作用
节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传
知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传
。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传
居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重的家庭模
。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非的筹资方
应
用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而是替代
的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充
的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已可
再把安全政策局限于
的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与的区域主义有几个方面的
同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,的智慧告诉我们
用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须取行动,以加深
同文化和文明
的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女作用的节目也同样影响
良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
包括关于遗
资源的
知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传主要捐助方始终给予高度
支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传资方式不应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新措经费
道以补充传
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新区域主
与传
区域主
有
个方面
不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传智慧告诉我们不能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传规则
范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传作用
节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传
知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传
。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传
居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼人
较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不替代传统的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道
补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可对传统的乡村医生
行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传统的供资道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不能再把安全
策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是替代传统的供资道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不能再把安全
策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施的人也懂得传统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国府还应考虑简化
统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而不是统的供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹措经费道以补充
统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全限于
统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,统的渔业管理方法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝府可以对
统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现避孕措施的人也懂得
统的避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深不同文化和文明统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源的
统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
府正在认真努力废除那些过时的
统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的统居住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模
。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统主要捐助
始终给予高度
支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统筹资
应采用新
限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径补充,而是替代传统
供资
道。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费
道以补充传统
来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已可能再把安全政策局限于传统
国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统渔业管理
法应该加以改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天新
主义与传统
主义有几个
面
同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们
能采用“一刀切”
做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基本
医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕措施人也懂得传统
避孕措施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制
重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,以加深同文化和文明传统
追随者之间
相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用节目也同样影响
良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
包括关于遗传资源
传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传统居住
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简化传统的引渡程序。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的家庭模式。
Les principaux donateurs traditionnels ont continué de fournir un important appui.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Les modalités non traditionnelles de financement ne doivent pas introduire de nouvelles conditionnalités.
非传统的筹资方式不应采用新的限制条件。
La Namibie possède un riche patrimoine de cultures et de traditions.
纳米比亚是一个有着丰富文化和传统的国家。
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer, les sources de financement traditionnelles.
打算利用这些途径充,而不是替代传统的供资
。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新的筹充传统的来源。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.
在许多情况下,传统的渔业管理方法应该加改进。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天的新区域主义与传统的区域主义有几个方面的不同。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统的智慧告诉我们不能采用“一刀切”的做法。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
实际上那些了解现代避孕施的人也懂得传统的避孕
施。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统的司法与和解机制的重要性。
Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.
我们必须采取行动,加深不同文化和文明传统的追随者之间的相互理解。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用的节目也同样影响不良。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。