On continue de penser qu'il est plus utile de donner une éducation aux garçons qu'aux filles.
由于这
统
人们认为让男孩上学比让女孩更为有利可图。
On continue de penser qu'il est plus utile de donner une éducation aux garçons qu'aux filles.
由于这
统
人们认为让男孩上学比让女孩更为有利可图。
En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.
另外,文化和
统
也对女性辍学率产生一定影响。
L'un des Objectifs du Millénaire pour le développement a trait à l'enseignement primaire universel.
关注全世界的初等教育是千年发展目标之一,任何旨在改变
统
、帮助赋予妇女权利的计划都必须以改善教育为中心。
Les notions traditionnelles de souveraineté et d'indépendance nationales ont besoin d'être revues.
国家主权和独立的
统
必需订正。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这

是否在无意中稳固
对男女角色的
统
?
Traditionnellement, les femmes sont censées avoir un statut inférieur au foyer et dans la société.
统
认为,妇女在家里和社会上都低人一等。
L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.
问题是,法庭是由男性主宰的,是支持
统
的。
Mme Shin demande quelle approche le Gouvernement compte adopter pour changer les croyances traditionnelles et les stéréotypes.
Shin女士询问莫桑比克政府计划采用什么方式改变
统
和陈规定型
。
Le rapport a également remis en question l'idée selon laquelle les subventions aux carburants bénéficiaient aux pauvres.
报告还质疑
“燃料补贴使穷人受惠”的
统
。
Les femmes, qu'elles appartiennent à des partis politiques ou non, commencent à s'élever contre ces notions traditionnelles.
党内党外的妇女现在正开始对这
统
提出挑战。
Toutefois, malgré ces efforts, des incidents malheureux surviennent quelquefois à cause de mentalités tribales et traditionnelles profondément ancrées.
但是,尽管作出
这
努力,由于存在根深蒂固的族群和
统
,不幸事件有时的确会发生。
Certes, il y a des contraintes dues à des traditions et à des négligences coloniales au sein des sociétés.
当然,由于
统
和殖民者的过失,社会内部还存在一
对妇女的限制。
D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.
显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固的父权制行为模式和
统
。
En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.
此外,应当拟订宣
教育方案,以便同社会上在这一问题方面的
统
作斗争。
Il l'encourage à prendre des mesures pour éliminer les modes de pensée traditionnels qui font obstacle à l'éducation des filles.
委员会鼓励缔约国采取步骤,克服阻碍女孩接受教育的
统
。
Le Comité s'inquiète de la situation d'infériorité des femmes dans le mariage et des problèmes familiaux qu'engendrent certaines coutumes et traditions.
委员会对习俗和
统
造成妇女在婚姻和家庭事务中的不平等地位表示关切。
Nous vivons dans un monde qui a sensiblement redéfini la notion traditionnelle de menaces pour la paix et la sécurité internationales.
我们所处的世界显然重新界定
对国际和平与安全构成威胁的
统
。
Cela peut servir à modifier la perception des rôles traditionnels hommes-femmes et les attentes dans le domaine de la conduite sexuelle.
这项
可以起到改变性行为领域男女角色和期望的
统
的作用。
Il faut également modifier l'approche traditionnelle consistant à ne voir dans les pays en développement que des producteurs de produits de base.
它还要求改变只从发展中国家作为生产者的角度
察初级商品问题的
统
。
En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.
此外,应制定教育计划,克服社会上对这个问题的
统
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。