Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录
。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对我们会议记录的准确性是重
的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转
本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些件包括筹备
件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的转
于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行参阅会议记录。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将入会议记
。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明会议记
附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告会议记
附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要会议记
的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记
。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在体会议记
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对我们会议记
的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记在
世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次体会议记
草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转
会议记
的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要面了解会议情况,可另行参阅会议记
报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法入
次会议记
。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言入
次会议记
。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些件包括筹备
件、会议记
、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记在
届会议的
体会议记
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
全面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题
人
阅会议记录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录准确性是重要
。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会宣言和会议记录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会报告转载于本会议记录
件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解会议情况,可另行阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构间支助小组应保存录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅
录全文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反映在全体录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大的宣言和
录在全世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员的报告转载于本
录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要全面了解情况,可另行参阅
录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大将此解释性发言载入本次
录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式录在本届
的全体
录中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.
会议记录定稿将送交秘书长。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le Groupe d'appui interorganisations tient un dossier des comptes rendus des débats.
机构助小组应保存会议记录。
Ce rapport figure à l'annexe II du présent compte rendu.
该报告载于本会议记录附件二。
Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.
对话摘要载于本会议记录的附件四。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这问题的人士请参阅会议记录
文。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les vues des délégations ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些情况已正式反体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录世界分发。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
On peut également consulter les actes de la conférence pour en comprendre tous les détails.
要面了解会议情况,可另行参阅会议记录报告。
Néanmoins, nous souhaitons que nos remarques soient incluses dans le procès-verbal de cette séance.
不过,我们希望将我们的看法载入本次会议记录。
Je demande que cette explication de vote figure au procès-verbal de la présente séance.
我请大会将此解释性发言载入本次会议记录。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录本届会议的
体会议记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。