C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是一天当中仅有的忙的
。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是一天当中仅有的忙的
。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
唯一的煎熬和
仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
想,这就是仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有的一点财。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件是开发计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有的生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第一家也是仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在内大部分地区,军队是仅有的
家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全是看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据所知,这
仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失们仅有的一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业一项传统活动,也
仅有的重要生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列该地区第一家也
仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件否
仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但,仅有广泛的声明和承诺
不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我天当中仅有
忙
时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯煎熬和我仅有
希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有几头绵羊、山羊和
头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是仅有两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是仅有次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有函件是开发计划署
两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是项传统活动,也是仅有
重要生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有米
间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第家也是仅有
家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队是仅有重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予
特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有根据《打击强奸法》起诉
案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概念是不够
。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有反歧视条款似乎与妊娠和
假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛声明和承诺是不够
。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有少数文盲中几乎全是看护中心
残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
人
芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有的一点财。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件开发计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业一项传统活动,也
仅有的重要生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以该地区第一家也
仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件否
仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但,仅有广泛的声明和承诺
不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
正
我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,仅有的
个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有的一点财。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件开发计划署的
份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业一项传统活动,也
仅有的重要生
部
。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列该地区第一家也
仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
些案件
否
仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但,仅有广泛的声明和承诺
不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有的土。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公家破人亡,失去了他们仅有的一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件是开发计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有的重要生部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱仅有一米的
距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第一家也是仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队是仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在分娩期和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全是看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是一天当中仅有
忙
时
。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
一
煎熬和
仅有
希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
想,这就是仅有
两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是仅有一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有来往函件是开发计划署
两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有生
部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第一家也是仅有一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队是仅有国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予
特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有根据《打击强奸法》起诉
案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概念是不够
。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有反歧视条款似乎与妊娠和
假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛声明和承诺是不够
。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有少数文盲中几乎全是看护中心
残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有的土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据所知,这是仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了们仅有的一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件是开发计划署的两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有的重要生部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第一家也是仅有的一家恐怖学。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
内大部分地区,军队是仅有的重要
家存
。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全是看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中有
忙
时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一煎熬和我
有
希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们有
几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰有
土著民族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是有
两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是有
一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们有
一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
有
来往函件是开发计划署
两份电报。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是有
重要生
门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间有一米
间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该区第一家也是
有
一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大区,军队是
有
重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
有
例外是母亲在
娩期间和
娩后被赋予
特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是有
根据《打击强奸法》起诉
案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
有法治
概念是不够
。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
有
反歧视条款似乎与妊娠和
假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,有很少
歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,有广泛
声明和承诺是不够
。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域有
一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
有
少数文盲中几乎全是看护中心
残疾人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中仅有的忙的时段。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我仅有的希望。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们仅有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰仅有的土著族。
Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.
我想,这就是仅有的两个问题。
À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.
据他所知,这是仅有的一次。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无家破人亡,失去了他们仅有的一点财
。
Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.
仅有的来往函件是开发计划署的两。
La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.
渔业是一项传统活动,也是仅有的重要生部门。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两个柱子之间仅有一米的间距。
Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.
以色列是该地区第一家也是仅有的一家恐怖学校。
L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.
在国内大部分地区,军队是仅有的重要国家存在。
Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.
仅有的例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予的特权。
Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?
这些案件是否是仅有的根据《打击强奸法》起诉的案件?
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.
仅有的反歧视条款似乎与妊娠和假有关。
On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.
实际上,仅有很少的歧视现象发生。
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
但是,仅有广泛的声明和承诺是不够的。
Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.
这些绝非今年裁军领域仅有的一些积极事态发展。
La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.
仅有的少数文盲中几乎全是看护中心的残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。