有奖纠错
| 划词

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是一天当中时段。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

评价该例句:好评差评指正

Mon seul tourment et mon unique espérance.

唯一煎熬和希望。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une faible proportion des contributions promises a jusqu'à présent été versée.

然而,迄今很小比例认捐得

评价该例句:好评差评指正

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议五个成国。

评价该例句:好评差评指正

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

语言是不够们都需要采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.

在农村地区,19.3%妇女在分娩时得一名医帮助。

评价该例句:好评差评指正

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,司法上威慑仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres ne comportant que des produits non quantifiables ne figurent pas dans le tableau.

不可计量产出预算款次未包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes interrogées, 5 % seulement faisaient état de difficultés à se procurer des contraceptifs.

5%受访者表示很难买避孕用具。

评价该例句:好评差评指正

En valeur, 5% seulement de ces prêts allaient à des femmes.

按贷款价值计算,5%贷款额发放给了妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米是芬兰土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe à Djibouti que deux navires immatriculés qui se rendent en Somalie.

吉布提两艘注册船只驶往索马里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Organisation compte plus de 190 États Membres.

当时在《联合国宪章》上签字51个会国,而今天联合国会国数目已经超出190个。

评价该例句:好评差评指正

Or le budget du logement social (qui relève des compétences régionales) est limité.

但对于社会福利住房(存在着区域竞争),很小预算。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 56 États (soit 29 % du nombre total) ont répondu pour tous les quatre cycles.

对所有四个报告期调查表都作出答复56个国家,占全球总数29%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dorfmanite, dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.

两个情人是宗教和科学。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Seulement 20% de sa population vit à la campagne.

20%人口住在乡下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Miss Mary et Robert Grant étaient les seuls enfants du capitaine.

玛丽·格兰特姐和罗伯尔·格兰特是格兰特船长两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle le suivit cependant en direction de l'unique porte qui se trouvait derrière la cloche.

但还是跟在他后面,经过钟形水晶玻璃罩走向它后面一扇门。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

抽象画和方石,是这两件摆设,除此房间什么有。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Aussi, les mille francs, le seul avoir, furent-ils dévorés plus par le ménage que par l'atelier.

一千法郎大半做了日常吃用,很少花在工场

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce minuscule espoir qu'elles plaçaient encore dans ce monde qui avait été leur géniteur n'était plus.

她们对母亲世界一点寄托原来也不存在。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2020, seul 1% des consultations au planning familial seulement concernaient des demandes pour la contraception masculine.

2020年,1%计划生育咨询涉及男性避孕要求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon, la tante Pétunia et leur fils Dudley étaient les seuls parents encore vivants de Harry.

弗农姨父、佩妮姨妈以及他们儿子达力是哈利在世界上亲戚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius fouilla dans sa poche. Il ne possédait au monde que les cinq francs destinés au père Thénardier.

马吕斯掏着自己身上口袋。他在这世上财富便是那准备给德纳第五法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’y entendait qu’un seul bruit, bruit déchirant comme un râle, menaçant comme une malédiction, le tocsin de Saint-Merry.

在那,人们只听到一种声音——一种和临终时喘息一样使人听了为心碎,和凶恶诟骂一样使人听了为心悸声音——圣美警钟声。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Il fallait à peine dix minutes pour arriver à l’école et Mary ne voyait pas la raison d’une telle impatience.

家距离学校10分钟车程,玛丽根本不明白为什么要这么着急。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est surtout un des seuls pays qui a de la capacité résiduelle inemployée.

- 最重要是,它是几个拥有未使用剩余产能国家一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais les promesses ne sont pas suffisantes.

承诺是不够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La pharmacie est un des seuls commerces ouverts.

药房是几家还在营业商店一。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Je vous le disais, seuls 26% des Français ont confiance dans la vie politique.

正如我前所说, 26%法国人对政治生活抱有信心。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait vu aussi ses deux seuls portraits.

他还看到了他两幅肖像。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

C'est que ce sont les deux seules langues à être pratiquées sur l'ensemble des cinq continents !

这是五大洲两种语言!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Parmi eux, le Mozambique et le Rwanda sont les deux seuls à ne pas être d'anciennes colonies.

其中,莫桑比克和卢旺达是两个不是前殖民地国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

J'utilise le peu que j'ai, au niveau de l'électricité, pour cuisiner, faire la lessive, des choses vitales.

我用我一点电来做饭、洗衣服等重要事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接