- accorderv. t. 1. 使一致, 使协调 ~ les actes et les paroles 使言行一致
2. 承认, 接受 Je vous accorde que j'ai eu tort. 我向
- activismeinterrogation en réquisitoire (L'Express).我承认我对(重罪法庭)庭长的极端主义,即那种变审问为起诉的手法很反感。(《快报》) Convaincu du danger du
- être中国人民受帝国主义侮辱和压迫的时代已经过去了。
3. (用作v. impers. ) il est 有:
Il n'est pas de sauveurs suprêmes. 从来就没有什么救世
- impérialisten. 1. 帝国主义者 Personne n'ose plus s'avouer impérialiste.无人再敢承认自己是帝国主义者。
2. 〔史〕帝制主义者
a. 1.
- libérer conscience (用承认罪过来)解除良心的谴责libérer un cran de sûreté 打开保险卡子libérer la voie [铁]开通线路, 腾清股道libérer qn d
- accord协调, 使和谐
4. 【音乐】和音, 和弦;调音, 调音法
accords arpégés琶音和弦
accords consonants [dissonants]协和 [不协和] 和弦
- approuverun procès-verbal de déposition. 对证词笔录承认无误
approuver un contrat 证明契约有效
3. 赞扬, 称赞:
approuver la
- casser。
casser la croûte 小吃, 吃
casser le morceau 坦白承认; 揭露真相
casser du sucre sur le dos de qn 背后诽谤某人
Ça ne
- déclinerv. t. 1. [法]不承认, 拒绝接受: décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法
- dénégationn.f.
否认, 不承认
dénégation d'écriture否认笔迹, 否认签字 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有 dénégation f.
- dénégatoirea. 否认的, 不承认的
- dénierv. t. 1. 否认, 不承认: dénier un fait 否认一个事实dénier une dette 赖债dénier sa faute 不认错dénier toute
- désaveupl.~x n.m.
1. 否认, 不承认;取消, 收回
désaveu de paternité【法律】亲子关系的否认
2. 不赞同;反对;斥责
encourir le dé
- désavouerv. t. 1. 否认, 不承认: désavouer un ouvrage. 不承认是作品的作者désavouer sa signature 否认是本人的签字désavouer un
- désespérerv. t. indir. (+de) 对…失望, 对 …不抱希望, 对 …灰心: ne pas désespérer de la guérison 对治愈并不灰心失望J'avoue avoir
- diredit 按照他的话,照他的说法A qui le dites-vous! 难道我不知道!à vrai dire, à dire vrai 说真的,老实说ce disant 在说这话的同时,说着ceci
- dissimuler树后 3. 视而不见, 佯作不见, 不承认: Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。
- excuseravis. 对不起, 我不同意你的意见。 Excusez du peu! [俗, 讽]对不起, 太少了![对某人的自大贪婪或鲁莽等表示吃惊]
s'excuser v. pr. 1. 自行辩解, 自行辩护
- fait事实laisser parler les faits 让事实来说话
Il est de fait que... …是事实。
le fait est que... 事实是…,应该承认…
mettre/ poser en
- ignorancemusique 不懂音乐 3 pl. 无知的表现
常见用法
par ignorance由于无知
il a confessé son ignorance他承认了自己的无知
- imposer Je ne prétends pas vous imposer mon opinion. 我不准备把我的看法强加于你。 3. imposer le respect 使人不得不肃然起敬4.
- infinitifne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à
- iniquité对一个如此专横、极不公正的决定发出一片抗议声。(埃梅)
2. 〈引〉极不公正的行为,极不公道的事 confesser ses iniquités承认自己极不公正的行为
3. 伤风败俗;道德
- insuffisancen. f. 1. 不足, 贫乏: insuffisance de ressources 资源不足 2. 无能力, 不胜任; 缺点: reconnaître son insuffisance 承认
- lieusoutenir l'impossible. 他非但不承认错误,反而顽固地支持办不到的事。
en premier lieu
loc. adv.
首先,第一
En premier lieu, nous
用户正在搜索
顶住困难,
顶住某人的眼光,
顶住水流,
顶注式浇口,
顶柱,
顶柱霉属,
顶撞,
顶撞父亲,
顶撞某人,
顶锥,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
鼎鼎,
鼎鼎大名,
鼎沸,
鼎革,
鼎力,
鼎力扶持,
鼎立,
鼎鼐之器,
鼎盛,
鼎盛时期,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
订舱单,
订单,
订单农业,
订单未执行,
订定,
订定者,
订房间,
订费,
订购,
订购的货物,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,