法语助手
  • 关闭

être loin de faire

添加到生词本

ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

要的是,不要落入可已过时了的三组问题的陷井中,而应侧于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉和加勒比区域对经济改革结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要是,不要落入可能已过时了三组问题陷井中,而应侧重于《条约》中有争议条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持事项立即采取动,并有时间审查未能达成共识或协议具有争议建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而工作仍然不足以结束武装冲突中儿童深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促民间社会更大程度地参与它们活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意一些概念,例如《附加议定书》普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持核裁军其他一些方面,特别是建立无核武器区重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得共识的有争措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲加勒比区域对经济改革的结果一直有争特别是在社治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识的具有争的建

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社更大程度地参与它们的活动,但其他一些提则涉及预算、概念方法,而这些方面都远远无法获得府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中一些概念互相矛盾且引起争

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得共识有争措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲加勒比区域对经济改革结果一直有争特别是在政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要是,不要落入可能已过时了三组问题陷井中,而应侧重于《条约》中有争条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或具有争

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际为解决这个问题而进行工作仍然不足以结束武装冲突中儿童深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中一些提可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间更大程度地参与它们活动,但其他一些提则涉及预算、概念方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意一些概念,例如《附加定书》普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际很大支持核裁军其他一些方面,特别是建立无核武器区重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革结果一直有争议,特别会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要,不要落入可能已过时了三组问题陷井中,而应侧重于《条约》中有争议条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议有争议建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

由于国际会为解决这个问题而进行工作仍然不足以结束武装冲突中儿童深重苦难,联合国系统,更确切地说安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间会更大程度地参与它们活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意一些概念,例如《附加议定书》普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际会很大支持核裁军其他一些方面,特别建立无核武器区重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可能对本织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报的一概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷应侧重于《条约》有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决个问题进行的工作仍然不足以结束武装冲突儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文的一提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一提议则涉及预算、概念和方法,方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团引入没有获得共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域改革的结果一直有争议,特别是在社和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文中的一些提议可能本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已得到国际社很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革结果直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要是,不要落入可能已过时了三组问题陷井,而应侧重于《条约》有争议条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议具有争议建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行工作仍然不足以结束武装冲突儿童深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

尽管案文些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们活动,但其他些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草案涉及些仍然没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意些概念,例如《附加议定书》普遍性概念——我们对这概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持核裁军其他些方面,特别是建立无核武器区重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,
ph.
做某事还差的远

Qui plus est, un certain nombre de notions avancées dans la circulaire sont contradictoires et sont loin de faire l'unanimité.

外,公报中的一些概念互相矛盾且引起争议。

Ma délégation est affligée par l'introduction de mesures controversées, qui sont loin de faire le consensus au sein de l'Assemblée générale.

我国代表团对引入没有获得大会共识的有争议措施感到痛苦。

Les résultats des réformes économiques, notamment sur les plans social et politique, sont loin de faire l'unanimité dans l'ensemble des pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

整个拉丁美洲和加勒比区域对经济改革的结果一直有争议,特别是在社会和政治领域。

Il importe tout autant de ne pas s'enfermer dans ce qui pourrait n'être que le schéma périmé des trois ensembles, mais de focaliser le débat sur les clauses du Traité qui sont loin de faire l'unanimité.

同样重要的是,不要落入可能已过时了的三组问题的陷井中,而应侧重于《条约》中有争议的条款。

De là le besoin de délais flexibles pour que des mesures immédiates puissent être prises dans les domaines où règne un vaste consensus et pour que nous ayons le temps d'examiner les propositions qui sont loin de faire l'unanimité.

,对期限需要有灵活性,以便能够就这些赢得广泛支持的事项立即采取行动,并有时间审查未能达成共识或协议的具有争议的建议。

C'est précisément parce que les efforts de la communauté internationale face à ce problème sont encore loin de faire ce qui est nécessaire pour mettre fin aux douloureuses souffrances des enfants dans les conflits armés que cette question doit rester à l'ordre du jour du système des Nations Unies, et à plus forte raison du Conseil de sécurité.

正是由于国际社会为解决这个问题而进行的工作仍然不足以结束武装冲突中儿童的深重苦难,联合国系统,更确切地说是安全理事会,必须继续处理这个问题。

Si certaines propositions y figurant peuvent avoir un effet positif sur les travaux de l'Organisation, par exemple celle d'encourager d'autres organismes, comme les institutions de Bretton Woods, à favoriser une plus grande participation de la société civile à leurs activités, d'autres, toutefois, reposent sur des hypothèses, des concepts et des méthodologies qui sont loin de faire l'objet d'un consensus au niveau intergouvernemental.

文中的一些提议可能对本组织工作产生积极影响,例如敦促布雷顿森林机构等其他机构促进民间社会更大程度地参与它们的活动,但其他一些提议则涉及预算、概念和方法,而这些方面都远远无法获得政府间共识。

Si le projet de résolution aborde certaines notions, telle que l'universalisation du Protocole additionnel, qui sont loin de faire l'objet d'un accord entre les États parties au TNP - et nous avons des réserves vis-à-vis de cette notion - il ne souligne pas suffisamment d'autres aspects du désarmement nucléaire qui ont bénéficié d'un appui considérable de la part de la communauté internationale, en particulier l'importance accordée à la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

虽然该决议草涉及一些仍然远远没有得到《不扩散条约》缔约国普遍同意的一些概念,例如《附加议定书》的普遍性概念——我们对这一概念持有保留意见——但与同时,它却没有充分强调已经得到国际社会很大支持的核裁军的其他一些方面,特别是建立无核武器区的重要作用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 être loin de faire 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,