西语助手
  • 关闭


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤;使人难过事情,使人伤事情,使人事情.
2.遗憾;令人遗憾事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担.

¡Qué ~!
真叫人!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半意专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍, 拨开, 拨款, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.憾;令人憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(了某事)将受某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不坏也不好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

这些孩子们是此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,人系在脖子上用作装饰].
8.[人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.复刑.
2.【雅】复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是类的需要受到相处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰, 波兰的, 波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚],[委内瑞拉],[墨西哥]愧.
13.pl. [秘鲁]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃制品, 玻璃状的, 玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚],[委内瑞拉],[西哥]怯,愧.
13.pl. []幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


补充诗句, 补充物, 补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带,女人系上用作装饰].
8.黑纱[女人挂上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»;令人的事物:

Da ~ que lo desperdicies.把那个东西浪费了真.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.穿那种衣服干活太了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,很坏也很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如能睡在这儿,除非怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐们的这部小说是如此之好值得读好遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

穿那种衣服干活太了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过事情,使人伤心事情,使人痛心事情.
2.遗憾;令人遗憾事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定.

~ de cadena perpetua
无期.

~ de la vida
见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱罚,涤罪罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦,冥罚.

última ~
见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,心;使人难过的情,使人伤心的情,使人心的情.
2.遗憾;令人遗憾的

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的

Da ~ que lo desperdicies.把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困.


~ s eternas
【宗】地狱刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘,强作欢颜.

avivar la ~
加剧.

bajo ~ de algo
(如果做了某)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的,使人伤心的,使人痛心的.
2.憾;令人憾的物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方言],[委内瑞拉方言],[墨西哥方言]怯,愧.
13.pl. [秘鲁方言]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西班牙语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,