西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,迫他们,但又放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃;邋遢

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行为来源于父母遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制战略,确定活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童问题及老年妇女遭遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】权.
5. 【法】遗.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

进和平,有什么会比明确非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合进在23个国家这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


十成, 十的, 十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词] 见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】权.
5. 【法】遗.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛,放开, 置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗的;邋遢的

desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何进一步措施尽可能减少渔具的丢失或

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃;邋遢

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

离开而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行于父母遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们核武器方案实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童问题及老年妇女遭遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他,但又放任

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我单方面放弃的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使当,有形基础设施破旧堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
职.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés;desaparición;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行为来源于父母的遗弃

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武器条约》的情况发生。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问

¿Así lo abandonas?

这样扔下不管

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且学率有所降低。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化不能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问及老年妇女遭遗弃的问表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离所者等问

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,