有奖纠错
| 划词

La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.

颁布策导致这家饭萧条。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约国制定禁止性骚扰立法。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cet accord, le Haut Représentant a promulgué l'interprétation authentique le 3 décembre.

高级代表根据这项协议于12月3日颁布了“真实解释”。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont promulgué une législation incorporant et réglementant cette technique de financement d'acquisitions.

有时,国家颁布法规,确认和规范这种购置款融资办法。

评价该例句:好评差评指正

-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.

签署137份协议中有17份已经得到了法

评价该例句:好评差评指正

Les États et les municipalités peuvent promulguer leurs propres règlements sur le sujet.

各州和市以在这个问题上颁布其各自法规。

评价该例句:好评差评指正

Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.

法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.

有关结社自由各项法颁布就是这一雄心壮志表现。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été promulguées pour la prévention de la violence familiale.

此外还颁布了防止家庭暴力立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République a signé un décret promulguant cette loi.

总统签署了一项颁布该法令。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général pourrait promulguer des règles analogues pour les autres catégories de personnel.

秘书长对其他职类工作人员实行类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.

迄今为止,印度府还没有制定一部单独《反歧视法》。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过《制止恐怖行为法》副本。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.

这套策和程序批准后将予颁布

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États Membres ont promulgué des lois sur la violence dans la famille.

几个会员国制定了对家庭暴力立法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en particulier de promulguer une loi spécifique sur la violence contre les femmes.

尤其重要是,应该制定一部关于对妇女暴力行为专门法

评价该例句:好评差评指正

Elle a été révisée et promulguée en tant que loi sur les partis politiques.

该法经审查并颁布,名称为《立陶宛共和国党法》。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été promulguées et des instructions détaillées y afférentes ont été publiées.

制定了多项法,并颁布了关于这些法完整说明。

评价该例句:好评差评指正

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入文书

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.

《全国妇女事务委员会条例》已经颁布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Pour préserver le français, le gouvernement français a promulgué la loi Toubon en 1994.

了保护法语,法政府颁布了1994年Toubon法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils votent tous d'un bloc, ce qui leur permet d'avoir des élus et de promulguer des réformes.

他们一致投票,这使他们能够选出代表并颁布改革。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment pouvez-vous dire cela alors que la loi sur les forêts vient tout juste d'être promulguée ?

“怎么能这么说?《森林法》不是刚刚颁布吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Le président Duda vient de le promulguer.

杜达总统刚刚颁布了该公约

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年4月合集

Joe Biden vient de promulguer cette loi.

乔·拜登刚刚签署这项法

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年5月合集

Ils ont renouvelé leur opposition à ce texte de loi, promulgué, validé il y a deux semaines.

他们再次反对两周前颁布生效的这部法文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

Et justement, le texte en question promulgué par le président Abdel Fatah Al Sissi concerne les médias appartenant à l'État.

确切地说,阿卜杜勒·法塔赫·塞西总统颁布的有关文本涉有媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年8月合集

Aux Etats-Unis, Donald Trump a fini par promulguer les nouvelles sanctions décidées par le Congrès, c’est-à-dire le parlement des Etats-Unis.

在美,唐纳德·特朗普最终颁布会决定的新制裁措施,也就是美议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

SB : Et ce texte, il a été promulgué alors que la Russie marquait aujourd'hui la fête de la Victoire.

SB:这个文本是在今天俄罗斯纪念胜利日时颁布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年1月合集

Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.

天主教徒马塞洛·雷贝洛·德·索萨将能够颁布法,夺取宪法法院或反对他的否决权。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

En mai 1950, une loi sur le mariage a été promulguée.

1950年5月,颁布了一项婚姻法

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfin, en 1975, la loi qui porte son nom est promulguée.

最后,在1975年,以她名字命名的法颁布

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je désire qu’ils soient promulgués à l’instant même.

我希望这几道命令立刻颁布出去。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une heure après fut promulguée dans Londres l’ordonnance de ne laisser sortir des ports aucun bâtiment chargé pour la France, pas même le paquebot des lettres.

一个小时之后,一项命令在伦敦城里颁布了:禁止任何装载人货准备驶往法的船只开出港口,甚至包括邮船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jamais, depuis l’origine de l’histoire, les princes n’avaient été si aveugles en présence des faits et de la portion d’autorité divine que les faits contiennent et promulguent.

有史以来,从未有过象这些亲王们那样无视于从实际事物中孕育出来的这部分神权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Depuis 2014, une série de politiques ont été promulguées afin d'améliorer l'intégration militaire et civile, l'accès au marché, l'échange d'informations, la supervision et la sécurité.

2014年以来,出台了一系列改善军民融合、市场准入、信息交流、监管和安全的政策。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Si la réforme est promulguée, est-ce qu’ils vont empêcher les Américains de garder une petite arme, non automatique, chez eux ou dans certains lieux publics.

如果这项改革获得通过他们会阻止美人在家里或某些公共场所保留一种小型的非自动武器吗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La nouvelle constitution a été promulguée dimanche après-midi.

新宪法于周日下午颁布

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年12月合集

AG : Avant de partir en vacances dans sa résidence en Floride, Donald Trump a promulgué la loi sur la baisse d'impôts aux Etats Unis.

AG:在去佛罗里达州的住所度假之前,唐纳德·特朗普在美颁布了减税法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Car la réforme des retraites a été promulguée.

- E.Tran Nguyen:因养老金改革已经实施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接