有奖纠错
| 划词

Il joue très bien du violon, je pense qu'il est très artiste.

他的小提琴拉的相当厉害,是一个非常有灵气和艺术天赋的

评价该例句:好评差评指正

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实他的偏执的理念,侯贤又一次让我们堕入沉迷的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气

评价该例句:好评差评指正

Bon, effectivement, on ne peut pas dire que tous les articles soient extrêmement bien écrits, mais, surtout, ce ne sont pas des blablas sans aucun intérêt.

虽不能说字字珠玑,但也绝不是垃圾文字,而是有灵气的、独特的、温暖的文字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elles l'aimaient beaucoup et disaient que la petite semblait avoir hérité de la vivacité d'esprit de sa mère.

她们很喜欢她,说这娃儿有她妈灵气儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans cette région, le climat agréable ne durait que peu de temps, mais pour Luo Ji, ce jardin d'Éden avait de toute façon perdu son âme depuis le départ de ses deux êtres aimés.

这里,温暖气候本来就很短暂罗辑感觉,这个伊甸园因爱人和孩子离去而失去了灵气

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet, toujours vêtue de noir, le front encadré d’une coiffe monacale, avait une face blanche et reposée de matrone, comme si la pâleur des dentelles, le travail minutieux de ses doigts, lui donnaient un reflet de sérénité.

顾热太太始终穿着黑色衣服,头戴修女式帽子,白净脸上总带着安详神态,那些白色针头线脑和她手指间细腻活计似乎使她更透出一种幽静灵气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接