有奖纠错
| 划词

Les enfants aiment reconstituer un puzzle.

孩子们喜欢玩拼图。

评价该例句:好评差评指正

Ce puzzle est composé de 1500 pièces.

个拼图游戏由1500个小块组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实的还是拼图里的????

评价该例句:好评差评指正

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》部影片诞生了。

评价该例句:好评差评指正

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

评价该例句:好评差评指正

Bureaux de province de Guangdong, le principal d'exploitation de Paulownia de puzzle.

为广东省级办事处,主要经营桐木拼板。

评价该例句:好评差评指正

Mais de nombreuses pièces du puzzle doivent encore être assemblées.

但是还有许多具体问题需要解决。

评价该例句:好评差评指正

Les règles commerciales de l'OMC ne sont qu'une pièce du puzzle.

世贸组织的贸只是拼图板中的块板。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pièce du puzzle pourrait nous aider à voir l'ensemble du tableau.

个迷的每部分会有助于我们看到更大的图像。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en même temps, il n'est qu'une pièce du puzzle.

但是,与此同和平协议只是拼图中的块。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ne sont pas des variables isolées, mais les pièces interconnectées du même puzzle.

千年发展目标不是孤立的变数,而是同个难题的相互连接的部分。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous nous trouvons face à un puzzle très complexe offrant différentes perspectives et assorti d'hypothèses et d'attentes divergentes.

今天,我们正从不同的角度、怀着不同的设想和期望审视道非常复杂的拼板难题。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.

几年来,美国和英国的情报人员综合来自各方面的情报,了解到上述有关卡迪尔·汗网络的整体情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont diverses spécifications du puzzle Paulownia, 9 mm doigt-board, 9 mm puzzle, bois lamellé collé, et multi-couche composite bord.

主要产品有各种格的桐木拼板、9毫米指接板、9毫米拼板、集成材、及多层复合板。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sont souvent frustrantes et les intérêts des multiples parties dans ces situations ne s'imbriquent pas aisément dans le puzzle des solutions.

谈判往往令人沮丧,在种情形中,多方利益难以柔和在解决办法之中。

评价该例句:好评差评指正

Les rêves sont comme des rébus, ils ont l’air mystérieux avant d’être résolus, je ne souhaite pas déchiffrer le puzzle, je veux le reproduire.

梦,就像是个字谜般,在没被解开的候,些梦充满了神秘感。

评价该例句:好评差评指正

Puzzles, y compris des jouets, des blocs de construction, les nourrissons et les jeunes enfants des aides à l'enseignement, l'artisanat en bois, du mobilier en bois.

其中包括拼图玩具、积木、婴幼儿教具、木制工艺品、木制家用品。

评价该例句:好评差评指正

Nos ventes de produits: 3D puzzle en bois, de haute qualité importations de panneaux de tôle, des matériaux en conformité avec les exigences de sécurité de balle.

3D木制拼图,使用的是高质量的进口板板材,材料合乎球保要求。

评价该例句:好评差评指正

Clos s'est dit profondément convaincu que des pouvoirs locaux, non corrompus, constituaient une petite partie très importante du puzzle pour créer les conditions de la paix et du développement.

他表示自己由衷地相信,廉洁的地方政府是为和平与发展创造条件的众多力量中微小但极为重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait donc rassembler les pièces du puzzle en codifiant la pratique des États et, selon que de besoin, introduire les nouvelles règles découlant du développement progressif du droit international.

因此,委员会应集其大成,编纂国家惯例,并在必要制定新,反映国际法的逐步发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser, reclassification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Mais je vais pas faire ton puzzle.

但我不会玩你关卡。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai juste à faire ce petit puzzle.

我只需要做解谜。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Après, on découpe, comme un puzzle, qu'on numérote bien sûr, et on envoie ça sur le chantier.

之后,我们像拼图一样剪下来,当然是编号,然后送到施工现场。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je tombe sur une petite pub avec un puzzle, je me dis Allez, va pour des petits casse-têtes rigolos.

我看到一个带有解谜广告,我心想:来吧,玩一些有谜题吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois le puzzle reconstitué, la vérité apparaît sous un nouveau jour.

串对了,真相就出来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

C'est un sacré puzzle, mais le jeu en valait la chandelle, clairement !

是一个相当大拼图,但显然值得付出努力!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce jeu de puzzle solo est réalisé par Oneiric Tales, un studio indépendant français.

单人益智游戏由法国独立工作室Oneiric Tales制作。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

En novembre, ils avaient fini de produire la séquence et en décembre, ils avaient fini le puzzle.

在十一月,他们完成了测序,在十二月,他们完成了份拼图。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Résolvez des puzzles dans un cadre vraiment original.

让我们在非常真实环境中解决难题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

C'est juste le plus gros puzzle du monde !

是世界上最大拼图!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Un puzzle de 300.000 pièces destiné aux archéologues de l'École Française d'Extrême-Orient.

30 万块“拼图”,专为法国远东学院考古学家而设计。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les notes et les photos du puzzle, qui répertorient toutes les pierres dispatchées sur 10 hectares.

拼图笔记和照片,列出了分布在10公顷土地上所有石头。

评价该例句:好评差评指正
《天才之擊》(Strokes of Genius)法文片段

Parce qu'il y avait tellement de choses à mettre ensemble dans le puzzle.

因为拼图中需要拼凑东西太多了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Pleurs) M : Tu vas faire un petit puzzle avec maman ?

(哭泣)男:你打算和妈妈做一个谜题吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Du coup, on va essayer de recomposer ce puzzle de migration grâce aux chants des baleines.

因此,由于鲸鱼歌声,我们将尝试重新组合个迁徙难题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le bitcoin est en réalité la pièce manquante du puzzle !

比特币实际上是拼图中缺失一块!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca fait des vagues, ça a percuté la côte et ça faisait comme un puzzle de banquise.

它掀起海浪,撞到海岸,就像浮冰拼图一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.

观众需要将充满细微差别拼图碎片拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis un mois, dans son laboratoire, Eric Pellé reconstitue le puzzle du squelette de l'orque de la Seine.

在过去一个月里,埃里克佩莱在他实验室里一直在重建塞纳河虎鲸骨骼谜题。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

« Et que voulez-vous en faire ? » « Mais des puzzles bien sûr » , répondit sans la moindre hésitation Bartlebooth.

“那你想做到什么呢?”“解决困惑。”巴特勒布斯毫不犹豫地回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander, recommandeur, recommencement, recommencer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接