有奖纠错
| 划词

La croix est au milieu de cette cathédrale.

这个正中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il se trouve que le triangle se situe en plein milieu.

好吧,三角形恰好正中间。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle est au centre, et pourtant, elle est en dehors.Elle est peut-être seulement différente des autres.

画面的正中,却像仿佛身在处,她也许只是不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就悬梦境正中,坚定地流逝着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il s'y attendait, en raison de leurs grades, ils avaient été placés au centre du rang.

正如他所料,由于这三的级,他们都最前排正中

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ringer était debout au milieu de trois jeunes femmes prenant une pose sexy, peut-être les trois petites amies des membres du groupe.

林格站正中间,还有三搔首弄姿的外来女士,可能是他们中某三的女朋友。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je vous conseille de bien piquer la pointe en plein milieu et de faire levier pour que ça se coupe tout seul.

所以,我建议家将刀尖扎正中间,然后利用杠杆力,让南瓜自己分开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand le consul de la science eut terminé, une petite sphère à la surface réflexive apparut au milieu de la salle de contrôle, flottant dans l'air.

科学执政官的话音刚落,一个镜面球体便出现控制室的正中,悬浮半空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le tripode qui avait naguère servi à cuire Fu Xi et la croix sur laquelle il avait été ligoté flottaient en plein milieu de la salle.

那尊煮过伏毅的他曾被缚于其上的火刑柱殿正中飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de la clairière, sur un piédestal de rocs grossièrement entassés, se dressait une croix de corail, qui étendait ses longs bras qu’on eût dit faits d’un sang pétrifié.

这片林中空地正中一处胡乱堆砌的岩石石基上面,竖起一个珊瑚制作的十字架,上面伸展着两条长长的胳膊,仿佛是用石化血制成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lao Li était allongé sur un lit au milieu de la pièce, il avait l'air parfaitement paisible. Yun Tianming réalisa le cœur lourd qu'ils ne s'étaient pas fait leurs adieux.

老李躺正中的一张床上,看上去很平静,云天明想到他们还没有告过,心里越来越沉重。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci s’affichait sur un gigantesque écran qui aurait pu être celui d’une salle de cinéma, si ce n’est que l’image projetée ici était d’un monochrome noir à l’exception d’une minuscule tache jaune en son centre : le Soleil.

显示空间图的超屏幕,面积相当于一个电影宽银幕,但屏幕上几乎是一片漆黑,只正中有一个小小的黄色亮斑,那是太阳。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La première chose qui attira son attention était une installation insolite, placée au centre de la cafétéria : trois sphères argentées, chacune un peu plus petite qu'une boule de bowling, lévitaient en tourbillonnant au-dessus d'un socle en métal.

首先吸引汪淼注意的是一个神奇的东西,摆放正中的:那是三个银色的球体,每个直径比保龄球略小,一个金属基座上空翻飞。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui ! À nouveau ! Tu sais, moi j'étais en train d'arriver le cours Mirabeau, là, qu'il y a une rotonde, et juste en pleine rotonde, elle est tombée en panne, elle s'est arrêtée, juste au milieu. Moi, j'ai... j'ai eu peur, hein !

是的!又故障了!你知道的,我正在Mirabeau道,那里有个圆形建筑物。刚好到圆形建筑物的时候,车就出故障了,它停住不懂了,就停正中间。我...我担心!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接