有奖纠错
| 划词

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制作成果。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作为补充――是一个精心制作妥协产物。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制作产物,其、修草稿不计其数。

评价该例句:好评差评指正

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制作每一只产品传递到顾客手中,为成为具世界先水平及为人类作贡献企业,全体成员将尽最大努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制作度报告;该报告突出表明和平和可持续发展之不可分割辩证联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给为期9个月遥感和地理信息系统研究生课程精心制作教育课程表,该课程表对学员们今后在各自学术机构开设遥感课程将极有助益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.

为了增强他们香肠口感。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et bien sûr, du jambon fabriqué par Romain, le charcutier.

当然还有这位肉铺师傅罗曼火腿。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.

那样,我们就好像觉得似乎做了非常东西。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À ce stade, les costumes soignés et la musique épique ne trahissent pas encore totalement le genre du film.

此时,服装和史诗般音乐还没有完全脱离风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Une pâte confectionnée avec soin dans un pétrin.

- 在揉面机中面团。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Puis ils réalisent finalement qu’ils étaient bien faits l’un pour l’autre.

然后他们终于意识到他们是为另一个人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On voit déjà que c'est une très belle table, qu'elle a été réalisée avec beaucoup de soin.

我们已经可以看到这是一张非常漂亮桌子,它是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Avec ces images soigneusement produites et mises en scène, la milice paramilitaire revendique la capture totale de Bakhmout.

凭借这些和布置图像,准军事民兵声称完全占领了巴赫穆特。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Quand tu as vraiment un beau chou farci, que c'est bien fait, avec cette maîtrise technique, je trouve que c'est un compliment, justement.

确实,当你有一道填馅卷菜时,技术到位,这本身就是一种极高赞美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, on va tout résumer dans un tableau récapitulatif très, très utile que Pierre vous a fait avec beaucoup d'amour ! Hein, Pierre ?

最后,我们将在一个皮埃尔汇总表中总结所以内容!对吧,皮埃尔?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il reprit son travail menu, la face de nouveau dans le reflet verdâtre d’une boule d’eau, à travers laquelle la lampe envoyait sur son ouvrage un rond de vive lumière.

他边说边做着他手中活儿,他脸重又映在那水绿色折光之中,工作台灯通过折光而射出一道强烈圆弧光亮照在他物件上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接