Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.
有一种新方式为贸易捕获注意客户。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸引某些学生注意力是很困难。
Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.
它根可以修复,住和净化水质,捕捉污染物。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难问题得到强调和更大关注。
Année après année, certaines menaces continuent de capter l'attention plus que d'autres.
多来,某些威胁一直比其他威胁受到更多关注。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
当前各方十分关注安理会改革问题。
La radio de la MINUL peut maintenant être captée dans la majeure partie du pays.
目前,该国大部地区可以听到特派团电台。
Depuis quelques années, les armes légères captent de plus en plus l'attention internationale.
近来,小武器已经日益引起国际社会普遍关注。
Une liste générale ne saurait capter ces éléments.
委员会感到,很难在一项一般性清单里将所有这些要素都包括在内。
L'énergie du secteur privé, sous toutes ses manifestations, doit également être captée.
此外,私营部门多种形式能量也必须得到利用。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间无线电波。
Nos dirigeants et nos peuples ont su capter le vent de paix qui parcourt l'Afrique.
领导人和人民感受到吹遍非洲和平之风。
La réforme du Conseil de sécurité a continué de capter notre attention.
安全理事会改革继续需要注意。
Les données captées servent également à lutter contre les criquets.
获得数据还用于蝗虫控制。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。
Cependant, les avantages recherchés au départ sont captés par un petit nombre d'acteurs constitués en cartel.
然而,只有设立卡特尔少数几方获取了预期收益。
Si une personne captée par le système fait surface ailleurs, cela peut révéler l'existence d'une activité criminelle.
如果系统中登记人在别地方露面,这可能就是即将发生刑事犯罪活动迹象。
La station de radio FM de l'ONUCI peut désormais être captée à Abidjan, Bouaké, Daloa et Korhogo.
当前可在阿比让、布瓦凯、达洛亚和科霍戈收听到联科行动调频电台。
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
增加降雨利用效率,因为雨水会被残物和拦住,然后过滤。
Pour surmonter ce problème, ils captent l'eau de pluie en hiver et le conservent dans des réservoirs souterrains.
为了减轻这个问题,他冬天时从屋顶上集水,然后把它储存在地下蓄水桶内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉现实,那些印在数个时刻里现实。
Il tourne et il se transforme en sac. - Purée, j’ai capté.
它旋转后变成了一个袋子。- 啊,我知道了。
Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.
正如你所,运动鞋历史与体育历史紧密相连,这一点并不奇怪。
Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.
他们被他们从内部世界接触感觉而刺激。
Où sont les installations pour qu'on puisse capter effectivement la télévision ?
用于接收电视信号设备在哪里呢?
Elle capte toutes les particules odorantes présentes dans l'air.
它可以吸收空气中所有气味颗粒。
L'idée, c'est donc de capter ce carbone sous forme de méthane.
因此,我们想法是以甲烷形式来捕获这些碳。
Du coup on capte très bien !
因此,我们有很好接收效果!
Tout l'art d'une éolienne est donc de capter au mieux l'énergie du vent.
因此,风原理就是要捕捉风能量。
Et sous 20cm de neige, elle peut capter de l'énergie lumineuse.
在20厘米积雪下,它依然可以吸收光能。
Bref, il va ainsi capter toute la nourriture qu'il rapporte au nid.
简而言之,他会这样捕获带回巢穴所有食物。
Je capte pas la 6 non plus.
我也收不第六频道。
Cette fois, Walter avait réussi à capter mon attention.
从这一刻开始,沃尔特成功地吸引了我全部注意力。
Psychologiquement… c'est un petit peu dur à capter !
他们心理.......有点难以琢磨!
Les habitants qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'État.
那些愿意在屋顶上安装太阳能转换板居民可以得政府补贴。
En fait ces personnes-là, quand elles croisent quelqu'un, elle ne capte que 10% de sa personnalité.
事实上当这些人,遇别人时候,只能理解对方百分之十性格。
Cette lumière que l’on capte aujourd’hui a donc voyagé 13,4 milliards d’années-lumière avant de nous arriver.
所以,我们今天光线是经过了134亿光年才达我们这里。
Pour capter l'attention de ces scientifiques.
要引起这些科学家注意。
Lorsque le petit filament capte les micro-ondes, cela fait circuler les électrons qu'il contient.
当小灯丝接收微波时,就会使它所包含电子循环起来。
Cette nappe, je l'ai achetée au marché de La Capte à Hyères, ça ne coûte absolument rien.
这块桌布是我在伊埃雷开普敦市场买,它成本绝对不高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释