有奖纠错
| 划词

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

评价该例句:好评差评指正

La vérité, c'est que l'ONU ne peut fonctionner que sur la base d'une évaluation réaliste du pouvoir.

明摆着事实是,联合国只实评价权力基础上运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous formulons simplement une évidence : si le monde, par notre action, peut être en paix pendant 16 jours, peut-être peut-il l'être beaucoup plus longtemps.

们只是阐述了明摆着事实:如果这短短的16天中享有世界和平,那么也许够更长有它。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait bien que la prolifération dont il est question aujourd'hui affaiblit notre sécurité collective et ébranle les fondements du régime juridique des traités internationaux.

明摆着事实是,们现看到扩散正削弱集体安全,动摇国际法律条约制度基础。

评价该例句:好评差评指正

En analysant ces renseignements, la Division s'est rendu compte que, si les allégations étaient fondées, ce que les renseignements paraissaient indiquer, l'Organisation des Nations Unies et l'une de ses principales institutions spécialisées, le HCR, étaient confrontées à la triste réalité d'une exploitation par une association de malfaiteurs.

调查司分析这些资料时认识到,要是如资料显然所示,有关指控证明是有道理,那么联合国及其一个主要专门机构,难民专员办事处,就面临被犯罪集团利用明摆着事实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela se voit facilement à son costume, et vous ne m’apprenez là que ce que toute la salle sait déjà comme nous.

“这着装上就可以看得出来,假如您除了那明摆着事实以外别无所知的话,这个全部观众都可以说得上和您同样消息灵通了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接