Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决推迟我们计划。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
费了很大劲才使他意。
“Là, c’est la fenêtre de ma chambre, ”décide Hélène Pazin .
“这里是我房间窗户, ”埃莱娜•巴赞选了。
Je viens de décider d'aller à paris.
我刚决要去巴黎怎么说?
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决将他抛弃。
Si on veut avoir un enfant, il va falloir se décider un jour!
如果想要孩子,就得日子!
Le Beau Singe Roi décide de partir pour un long voyage.
美猴王决远行了。
Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.
你要马上决,这会对你有好处。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断这条船应该离不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Au levant du soleil, je décide d'écrire!
凌晨,决写字!
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确谁有理。
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.
疯狂决邀朋友们在家喝咖啡。
Il décide alors d'envoyer un courrier à sa femme.
于是,他决给他妻子发一封邮件。
Sa construction a été décidée en 1577 par la volonté de Henri III.
在1577年,亨利三世决建造这座桥。
En dernier ressort, il décide de partir.
最后, 他决走了。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间争论, 问题得到了解决。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决用长途旅行来治疗情伤来释放自己。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以我开始着手验证这想法。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻思考足以使他做出决。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮巡回演唱会之后,决退出演艺事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils décidèrent de les abandonner dans une forêt.
他们决将孩子扔到森林里。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
Je décidai d'aller vers lui et de lui parler.
我决走向他,与他说话。
De toute façon, changer l'alimentation d'un enfant ne se décide pas à la légère.
总之,改变孩子的饮食并不应该被轻易地决。
Et aussi, je décide de voir l'humanité en moi, c'est-à-dire aussi ma propre faillibilité.
而且,我也决在自己身上看到了人性,也就是我的缺陷。
Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.
他决拿下绳,让他休息休息。
Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.
卡尤决假装自己骑着马。
Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.
他决假装那些缺少的卡片是他要寻找的真正的动物。
Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.
这些行动,我们已经决了,我们已经坚了,我们将把它行到底。
Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.
欧洲必须增加投资以减少对其他大陆的依赖并能够自主决。
Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.
他是如此厌恶比利时居民,以至于他决写本关于此话题的完整书籍。
Donc en 1854, Baudelaire décide de s'exiler, de quitter la France.
因此在1854年时,波德莱尔决自我流放,他决离开法国。
Et, donc, j'ai mis six mois pour me décider.
我花了六个月的时间下决心。
Du coup, je décide de mettre des couleurs.
所以我决穿着鲜艳。
Bah par exemple, vous pouvez décider de commencer à écrire un journal intime.
比如,你可以决开始写日记。
Eh ben parce que c'est pas moi qui peux décider de ça.
因为这不是我能决的。
Et à quel moment tu décides qu'une toile est terminée ?
你什么时候会决幅画已经完成了?
Ensuite, ils décident de remonter toute la filière de production jusqu'à la matière première.
然后,他们决追溯整个生产链直到原材料。
En 1947, Christian Dior décide de remettre le corset à l’ordre du jour.
在1947年,克里斯汀 迪奥决让女式紧身胸衣重新回到日常中。
Cette fois c'est à mon tour de décider.
现在换到我来决了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释