有奖纠错
| 划词

Wanli de la dynastie des Ming a été officiellement nommé concombre de mer.

明朝间海才被名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.

在中国,正在执政。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir des Ming au 14ème siècle, puis des Qing au 17ème siècle, il n'est fait mention d'aucune nouvelle édition.

从14世纪开始,到17世纪有提到任何新版本。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les Ming optent pour une nouvelle muraille, non plus construite en terre, mais en brique.

选择了堵新墙,不再是用土建造,而是用砖头建造

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Après la dynastie des Ming, les îles furent mentionnées dans de nombreux documents historiques.

以后,许多历史文献都提到了这些岛屿。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il est venu accompagner de ses étudiants pour recueillir des échantillons de mortier de l'époque Ming.

他和学生起去收集时期迫击炮样本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Daniel Vallot s'est rendu à l’hôpital de Tamin Asahi, où ont été recueillies la plupart des victimes.

丹尼尔·瓦洛特去了塔日医院,那里大部分受害者被接走。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les îles sont apparues sur les cartes chinoises à l’époque de la dynastie des Ming, entre 1368 et 1644.

这些岛屿出现在1368年至1644年中国地图上。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les empereurs Ming veulent absolument empêcher toute nouvelle conquête du pays qu'ils jurent de transformer en une forteresse inexpugnable.

皇帝绝对想阻止进服这个国家,他们发誓要把它变成个坚不可摧堡垒。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A l'époque du Premier Empereur de Qin. mais depuis, elle a été restaurée à de nombreuses reprises, surtout sous la dynastie des Ming.

从秦始皇时代开始,但此后经历了很多次修善,尤其是修建工程。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Hors, au début du 18e siècle, l'armée des Ming est confrontée à une double menace, car les Mongoles ont trouvé des alliés.

18世纪初,军队面临双重威胁,因为蒙古人找到了盟友。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Le devin se mit aussi à sourire et répondit : « C’est une chose convenue , décidée; adieu, adieu; à demain, après la pluie ! »

“这个定任你。请了,请了,雨后来会。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il y a aussi des traces de ces îles dans un livre publié durant le règne de Yong Le, entre 1403 et 1424, à l’époque de la dynastie des Ming.

1403年至1424年永乐统治时期出版本书中,也有这些岛屿痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Ordre au maître suprême des huit fleuves de prendre avec lui le tonnerre, de faire marcher les éclairs et de verser demain sur la ville de Tchang-Ngan une pluie bienfaisante qui répande partout l’abondance et la fertilité.

“敕命八河总,驱雷掣电行;施雨泽,普济长安城。”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Le docteur eut recours à ses procédés divinatoires , et répondit avec assurance : Les nues obscurcissent le sommet des monts, la brume enveloppe lentement les bois comme un réseau : la divination déclaré que demain matin il doit tomber une pluie bienfaisante.

先生即袖传课,断曰:“云迷山顶,雾罩林梢。若占雨泽,准在。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接