有奖纠错
| 划词

Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.

决定跟着尔各答,即使再远些,也得盯着

评价该例句:好评差评指正

Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.

尔各答(印度)帮助麻风病患者了。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient un gouverneur général à Calcutta,des gouverneurs à Madras, à Bombay,au Bengale, et un lieutenant-gouverneur à Agra.

它在尔各答设有全印总督,在马德拉斯、孟买和孟拉都有地方总督,在亚格拉还有一个代理总督。

评价该例句:好评差评指正

Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit Sir Francis Cromarty, qui commençait à s'échauffer.

“可是你们卖的票是从孟买到尔各答呀!”柯罗马蒂说着便有些激动起来。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens la seule et dernière fois où j’ai pris ce genre de véhicule auparavant c’était à Calcutta.

记得唯一一次也是最后一次坐这种人力车是在印度的尔各答

评价该例句:好评差评指正

Les institutions ainsi soutenues sont l'Institut d'études historiques de Kolkata et l'Institut de la culture traditionnelle à Chennai.

接受援助的机构是尔各答历史研究学院和钦奈传统文化学院。

评价该例句:好评差评指正

Que l'on juge du désappointement de Fix, quand il apprit que Phileas Fogg n'était point encore arrivé dans la capitale de l'Inde.

费克斯到达尔各答之后,发现福克先生根本就没有来尔各答,这时那种失望的心情是可想而知的。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident de la pagode de Bombay, ils l'avaient oublié, et c'était celui-là même qui les amenait devant le magistrat de Calcutta.

原来路路通在孟买闯的那个乱子,们早已忘到九霄云外了,怎么也想不到们今天竟会为这件事在尔各答受审。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! dit Passepartout, qui parut un instant étonné. Mais comment ne vous ai-je pas aperçu à bord depuis notre départ de Calcutta ?

“奇怪啊!”路路通惊奇地楞了一会儿说,“可是从尔各答开船到现在,我怎么就没见过您的面儿啊?”

评价该例句:好评差评指正

C'était à quatreheures et demie du soir que les passagers du Mongolia avaient débarqué à Bombay,et le train de Calcutta partait à huit heures précises.

蒙古号的旅客在孟买下船的时间是午后四点,往尔各答的火车开车时间是八点正。

评价该例句:好评差评指正

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

这些家伙在整个印度为所欲为,连英国警察当局也无可奈何,不论是在马德拉斯、孟买或是在尔各答们都有办法把们要害死的人抓回

评价该例句:好评差评指正

Le Comité Durbar Mahila Samanay est une organisation de travailleurs du sexe formés pour lutter en faveur des droits des femmes prostituées à Calcutta, en Inde.

“Durbar Mahila Samanay Committee” 是印度尔各答的性工作者为了争取卖淫妇女的权利而成立的一个组织。

评价该例句:好评差评指正

D'après son itinéraire, ce gentleman devait arriver dans la capitale des Indes le 25 octobre, vingt-trois jours après avoir quitté Londres, et il y arrivait au jour fixé.

按照的路程表,这位绅士应该在离开伦敦以后的第二十三天(10月25号)到达印度首都尔各答

评价该例句:好评差评指正

Fix, dans son coin, éprouvait une indicible satisfaction. Phileas Fogg retenu huit jours à Calcutta, c'était plus qu'il n'en fallait pour donner au mandat le temps de lui arriver.

坐在角落里的费克斯这时心里有说不出来的高兴。斐利亚•福克要在尔各答坐八天禁闭,伦敦的拘票寄到这儿再慢也要不了八天。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.

福克先生叫来一辆马车,立即带着艾娥达夫人和路路通了。费克斯跟在车后面跑,不一会儿,车子就停在尔各答的一个码头了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un chemin ferroviaire qui est lié à la ligne New Delhi-Calcatta.C’est pour cette raison que nous sommes arrivés à Patna pour changer l’autre train vers Budy Gaya.

拉克绍尔有火车可以搭德里至尔各答一线,所以我们来到帕特纳,准备从这里菩提迦耶。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, le Projet travaille avec le Calcutta Research Group (CRG), qui publiera sous peu un ouvrage sur les déplacements internes dans la région (Internal Displacement in South Asia and the UN Guiding Principles).

在印度,该项目与尔各答研究组共同合作,不久将出版该地区国内流离失所问题一书(《南亚的国内流离失所问题与联合国指导原则》,即将出版)。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, l'OIT a recouru aux moyens de formation disponibles dans plusieurs institutions tels que l'Institut central du travail (Mumbai), les Instituts régionaux du travail (Kolkata, Kanpur et Chennai), les Instituts de formation professionnelle de la DGET, les Instituts indiens d'administration et les Instituts indiens de technologie.

劳工组织利用了印度一些机构中的现有培训设施,包括中央劳工研究所(孟买)、各区域劳工研究所(尔各答、坎普尔和切纳尼)、就业和培训总局下属的职业培训机构、印度管理研究所和印度技术研究所。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toujours en collaboration avec le Projet, le CRG a mis sur pied, pour le semestre d'hiver, un cours annuel sur les migrations forcées, qui est très axé sur les déplacements internes, et prévoit de tenir des ateliers régionaux pour la société civile qui seront consacrés aux Principes directeurs.

尔各答研究组还与该项目合作,每年冬季开办以国内流离失所问题为重点的被迫移徙问题培训班,还计划为民间社会举行关于《指导原则》的区域研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet couvre tout d'abord le Quadrilatéral doré, qui relie les quatre villes principales de Delhi au nord, Mumbai à l'ouest, Chennai au sud et Calcutta à l'est; deuxièmement, les couloirs nord-sud et est-ouest reliant Srinagar au nord à Kanyakumari au sud, et Silchar à l'est à Porbandar à l'ouest; et, troisièmement, la connexion entre les ports et d'autres projets.

该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西廊;另外还涉及到港口的连结和其项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Son parti fut aussitôt pris de l’accompagner jusqu’à Calcutta et plus loin s’il le fallait.

上决定跟着走,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit sir Francis Cromarty, qui commençait à s’échauffer.

“可是你们卖票是从孟买到加尔各答呀!”柯说着便有些激动起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est la mobilisation générale dans le Gard.

这是加尔各答总动员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Une habitante de Calcutta en Inde qui répondait à Tudor Tépénéag.

ZK:印度加尔各答居民,正在回应都铎王朝Tepea。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.

他们应该永久留下来,他们应该在加尔各答建立个 CRS 兵营。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc voilà, c'était mon anecdote des chèvres à Calcutta.

这就是我关于加尔各答山羊轶事。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Nous, on est restés un mois à Calcutta.

我们在加尔各答呆了个月。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était évidemment entre Bombay et Calcutta que la rencontre avait eu lieu.

不用说,他们准是在孟买到加尔各答路上碰见

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment ne vous ai-je pas aperçu à bord depuis notre départ de Calcutta ?

“可是从加尔各答开船到现在,我怎么就没见过您面儿啊?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais déjà ce bâtiment, venant, comme le Pharaon, de Calcutta, était arrivé depuis quinze jours, tandis que du Pharaon l’on n’avait aucune nouvelle.

那艘船像法老号样,也是从加尔各答开来,但它早在两星期前就到达了,而法老号却至今杳无音讯。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quels détours forcés, en effet, de Londres à Aden, d’Aden à Bombay, de Calcutta à Singapore, de Singapore à Yokohama !

因为,他不得不绕这么大个圈子,从轮敦到亚丁,从亚丁到孟买,从加尔各答到新加坡,再从新加坡到横滨!

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, à sept heures du matin, Calcutta était atteint.

火车终于在早晨七点钟到达加尔各答

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg retenu huit jours à Calcutta, c’était plus qu’il n’en fallait pour donner au mandat le temps de lui arriver.

斐利亚·福克要在加尔各答天禁闭,伦敦拘票寄到这儿再慢也要不了天。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce retard n’est pas naturel : le Pharaon est parti de Calcutta le 5 février, depuis plus d’un mois il devrait être ici.

“这次逾期不归是说不通。法老号在二月五日就离开了加尔各答,它应该在个月以前就到这儿。”

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il entretient un gouverneur général à Calcutta, des gouverneurs à Madras, à Bombay, au Bengale, et un lieutenant-gouverneur à Agra.

它在加尔各答设有全印总督,在德拉斯、孟买和孟加拉都有地方总督,在亚格拉还有个代理总督。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le vrai maître de l'empire, c'est le vice-roi bien sûr, qui réside à Calcutta 7 mois et à Simla donc 5 mois.

帝国真正主宰是副总督, 当然,他每年有7个月住在加尔各答, 5个月住在西姆拉。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cet incident de la pagode de Bombay, ils l’avaient oublié, et c’était celui-là même qui les amenait devant le magistrat de Calcutta.

原来路路通在孟买闯那个乱子,他们早已忘到九霄云外去了,怎么也想不到他们今天竟会为这件事在加尔各答受审。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces énergumènes se tenaient dans toute la péninsule, et certainement, malgré la police anglaise, ils sauraient reprendre leur victime, fût-ce à Madras, à Bombay, à Calcutta.

这些家伙在整个印度半岛上为所欲为,连英国警察当局也无可奈何,不论是在德拉斯、孟买或是在加尔各答,他们都有办法把他们要害死人抓回去。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Puis elle finit par se remarier avec un lord qui avait quelque intérêt dans la Compagnie des Indes, et elle s'installa à Calcutta.

然后她最终再嫁给了位在东印度公司有定利益领主,她在加尔各答定居。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était à quatre heures et demie du soir que les passagers duMongolia avaient débarqué à Bombay, et le train de Calcutta partait à huit heures précises.

蒙古号上旅客在孟买下船时间是午后四点半,往加尔各答火车开车时间是点正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接